Results for zusammenschlußvorhaben translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

zusammenschlußvorhaben

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

damit konnte das zusammenschlußvorhaben genehmigt werden.

English

therefore the merger can be approved subject to the fulfillment of the undertaking.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

würde das zusammenschlußvorhaben in den anwendungsbereich der verordnung fallen.

English

the proposed concentration would fall under the scope of the regulation.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das zusammenschlußvorhaben wird nicht zu einer hinzufügung von marktanteilen führen.

English

the planned concentration will not lead to any addition of market shares.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das zusammenschlußvorhaben ist gemäß der fusionskontrollverordnung bei der kommission angemeldet worden.

English

the proposed transaction has been notified to the commission under the merger regulation.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das zusammenschlußvorhaben besteht im erwerb der kontrolle über elektrowatt durch siemens.

English

the proposed merger consists of the aquisition of control by siemens over elektrowatt.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus den genannten gründen hat die kommission beschlossen, diesem zusammenschlußvorhaben zuzustimmen.

English

for these reasons the commission has decided not to oppose the concentration.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das zusammenschlußvorhaben führt auf keinem der betroffenen märkte zu ernsthaften wettbewerblichen bedenken.

English

the proposed operation does not raise competitive concerns on the markets examined.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission hat daher beschlossen, gegen das zusammenschlußvorhaben keine einwände zu erheben.

English

for these reasons, the commission has decided to clear the concentration.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das zusammenschlußvorhaben wurde aus folgenden gründen für vereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt:

English

the transaction was considered compatible with the common market for the following reasons:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesamtzahl der bei der kommission angemeldeten zusammenschlußvorhaben hängt generell von drei wesentlichen faktoren ab:

English

the total number of merger cases notified to the commission will in general depend on three main factors:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das zusammenschlußvorhaben führt aber auf den einzelnen nationalen märkten der gemeinschaft zu keinen oder zu nur unwesentlichen marktanteilsadditionen.

English

however, in the different national markets in the european union, the proposed concentration results in no or only insignificant additions of market shares.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das zusammenschlußvorhaben wirkt sich auf dem markt für leh und mehreren beschaffungsmärkten für verbrauchsgüter des täglichen bedarfs in Österreich aus.

English

the proposed concentration affects the food retail market and several procurement markets for daily consumer goods in austria.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuß unterstreicht die bedeutung des subsidiaritätsprinzips für alle zusammenschlußvorhaben, die sich nur in einem einzigen mitgliedsland der union abspielen.

English

the committee emphasizes the relevance of the subsidiarity principle to mergers within a single eu member state.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach derzeitigem ermittlungsstand kann nicht ausgeschlossen werden, daß das zusammenschlußvorhaben über deutschland hinaus sich im gesamten deutschen sprachraum auswirkt.

English

it applied for a referral of the case, as provided for by the european merger regulation (article 9).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die nachstehende tabelle zeigt, wie sich die zahl der aufgrund der fusionskontrollverordnung angemeldeten zusammenschlußvorhaben in den letzten zehn jahren entwickelt hat:

English

the below table illustrates the development in terms of number of notified cases under the merger regulation over the last 10 years.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bemerkenswert ist, daß fünf bedeutende zusammenschlußvorhaben von den betreffenden unternehmen aufgegeben wurden, nachdem die kommission ernsthafte wettbewerbsrechtliche bedenken geäußert hatte.

English

a notable feature in 1999 was that a total of five important operations were abandoned by the parties concerned after the commission had raised serious competition concerns.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu zusammenschlußvorhaben gehören nicht nur fusionen, sondern auch strukturelle veränderungen der unternehmenskontrolle, z.b. im rahmen eines strategischen bündnisses.

English

concentration operations include not only mergers but any change in the structure of control of a company, e.g. in the framework of a strategic alliance.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei knapp 9 % der aufgrund von artikel 1 absatz 3 angemeldeten zusammenschlußvorhaben sind also während des berichtszeitraums wettbewerbsprobleme festgestellt worden.

English

consequently, over the period in question, just below 9% of the transactions notified under article 1(3) raised competition concerns.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fusionskontrolle mit anmeldung von zusammenschlussvorhaben bei nationalen wettbewerbsbehörden und der eu-kommission, koordination von multiple jurisdiction filings,;

English

merger control with registration notification of planned mergers with the national competition authorities and the eu commission, coordination of multiple jurisdiction filings;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,789,792,677 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK