Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
damit konnte das zusammenschlußvorhaben genehmigt werden.
therefore the merger can be approved subject to the fulfillment of the undertaking.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
würde das zusammenschlußvorhaben in den anwendungsbereich der verordnung fallen.
the proposed concentration would fall under the scope of the regulation.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
das zusammenschlußvorhaben wird nicht zu einer hinzufügung von marktanteilen führen.
the planned concentration will not lead to any addition of market shares.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
das zusammenschlußvorhaben ist gemäß der fusionskontrollverordnung bei der kommission angemeldet worden.
the proposed transaction has been notified to the commission under the merger regulation.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
das zusammenschlußvorhaben besteht im erwerb der kontrolle über elektrowatt durch siemens.
the proposed merger consists of the aquisition of control by siemens over elektrowatt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aus den genannten gründen hat die kommission beschlossen, diesem zusammenschlußvorhaben zuzustimmen.
for these reasons the commission has decided not to oppose the concentration.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
das zusammenschlußvorhaben führt auf keinem der betroffenen märkte zu ernsthaften wettbewerblichen bedenken.
the proposed operation does not raise competitive concerns on the markets examined.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat daher beschlossen, gegen das zusammenschlußvorhaben keine einwände zu erheben.
for these reasons, the commission has decided to clear the concentration.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
das zusammenschlußvorhaben wurde aus folgenden gründen für vereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt:
the transaction was considered compatible with the common market for the following reasons:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesamtzahl der bei der kommission angemeldeten zusammenschlußvorhaben hängt generell von drei wesentlichen faktoren ab:
the total number of merger cases notified to the commission will in general depend on three main factors:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das zusammenschlußvorhaben führt aber auf den einzelnen nationalen märkten der gemeinschaft zu keinen oder zu nur unwesentlichen marktanteilsadditionen.
however, in the different national markets in the european union, the proposed concentration results in no or only insignificant additions of market shares.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
das zusammenschlußvorhaben wirkt sich auf dem markt für leh und mehreren beschaffungsmärkten für verbrauchsgüter des täglichen bedarfs in Österreich aus.
the proposed concentration affects the food retail market and several procurement markets for daily consumer goods in austria.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuß unterstreicht die bedeutung des subsidiaritätsprinzips für alle zusammenschlußvorhaben, die sich nur in einem einzigen mitgliedsland der union abspielen.
the committee emphasizes the relevance of the subsidiarity principle to mergers within a single eu member state.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach derzeitigem ermittlungsstand kann nicht ausgeschlossen werden, daß das zusammenschlußvorhaben über deutschland hinaus sich im gesamten deutschen sprachraum auswirkt.
it applied for a referral of the case, as provided for by the european merger regulation (article 9).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachstehende tabelle zeigt, wie sich die zahl der aufgrund der fusionskontrollverordnung angemeldeten zusammenschlußvorhaben in den letzten zehn jahren entwickelt hat:
the below table illustrates the development in terms of number of notified cases under the merger regulation over the last 10 years.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bemerkenswert ist, daß fünf bedeutende zusammenschlußvorhaben von den betreffenden unternehmen aufgegeben wurden, nachdem die kommission ernsthafte wettbewerbsrechtliche bedenken geäußert hatte.
a notable feature in 1999 was that a total of five important operations were abandoned by the parties concerned after the commission had raised serious competition concerns.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zu zusammenschlußvorhaben gehören nicht nur fusionen, sondern auch strukturelle veränderungen der unternehmenskontrolle, z.b. im rahmen eines strategischen bündnisses.
concentration operations include not only mergers but any change in the structure of control of a company, e.g. in the framework of a strategic alliance.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
bei knapp 9 % der aufgrund von artikel 1 absatz 3 angemeldeten zusammenschlußvorhaben sind also während des berichtszeitraums wettbewerbsprobleme festgestellt worden.
consequently, over the period in question, just below 9% of the transactions notified under article 1(3) raised competition concerns.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fusionskontrolle mit anmeldung von zusammenschlussvorhaben bei nationalen wettbewerbsbehörden und der eu-kommission, koordination von multiple jurisdiction filings,;
merger control with registration notification of planned mergers with the national competition authorities and the eu commission, coordination of multiple jurisdiction filings;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: