Usted buscó: auf die abfertigung verzichten (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

auf die abfertigung verzichten

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

angaben über die abfertigung der sendungen.

Italiano

dati particolareggiati sulle spedizioni.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

formalitäten für die abfertigung zum freien verkehr

Italiano

formalità per l'immissione in libera pratica

Última actualización: 2013-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unterlagen und formblätter für die abfertigung von flugzeugen und

Italiano

i documenti e i moduli relativi all’assistenza del velivolo;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angaben über die abfertigung der sendungen nach dem reinigen.

Italiano

i dati particolareggiati sulle spedizioni effettuate dopo la depurazione.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andere vereinbarungen betreffen die abfertigung der fluggäste auf transitflughäfen.

Italiano

altri accordi riguardano l'assi­stenza da fornire agli scali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vertragsparteien bemühen sich, die abfertigung im binnenland zu fördern.

Italiano

le parti contraenti faranno in modo di promuovere lo sdoganamento all'interno del paese.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zweck: ermittlung der verfahren für die abfertigung ungesicherter sendungen.

Italiano

obiettivo: stabilire le procedure per trattare le spedizioni non sicure

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die abfertigung zum freien verkehr dem zoll gestellt werden, festgestellt.

Italiano

presentar; in dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione in consumo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aufhebung der ausweiskontrollen auf europäischen flughäfen wird die abfertigung von flugreisenden und frachtgut vereinfachen und beschleunigen.

Italiano

l'abolizione dei controlli di identità accelererà e renderà più confortevoli i viaggi negli aeroporti europei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses ziel wird in einem wichti­gen teilbereich die abfertigung der seeschiffe erleichtern.

Italiano

tale obiettivo faciliterà l'espletamento delle formalità della navigazione marittima in un importante settore.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

608/2008 weiterhin für die abfertigung der betreffenden erzeugnisse zum freien verkehr.

Italiano

608/2008 resta applicabile per l'immissione in libera pratica dei prodotti di cui trattasi.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- gilt ausschließlich für die abfertigung zum freien verkehr in den französischen überseeischen departements

Italiano

- gilt ausschließlich für die abfertigung zum freien verkehr in den französischen überseeischen departements

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das fürstentum andorra hat darum ersucht, dieses recht auf die abfertigung zum zollrechtlich freien warenverkehr ausüben zu dürfen.

Italiano

considerando che il principato di andorra ha chiesto di esercitare il suo diritto di immissione in libera pratica;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bodenflächen ausgelastet sind und nicht ausreichend fläche für die abfertigung der kreuzfahrtschiffe zur verfügung steht.

Italiano

banchine e alla mancanza di spazio per ospitare le grandi navi da crociera.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

januar eines jeden jahres ein jahreskontingent für die abfertigung zum freien verkehr in portugal als eröffnet.

Italiano

È considerato come aperto dal 1o gennaio di ogni anno, su base annua e per l'immissione in libera pratica in portogallo, un contingente per l'importazione da paesi terzi di un quantitativo massimo di 0,5 milioni di tonnellate di granturco.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kenntnis der schutzanforderungen für material von luftfahrtunternehmen, das für die abfertigung von fluggästen und gepäck verwendet wird.

Italiano

conoscenza dei requisiti di protezione per il materiale del vettore aereo utilizzato per trattare passeggeri e bagagli.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese frist beginnt mit der annahme des zollpapiers über die abfertigung zum aktiven veredelungsverkehr durch die zuständigen behörden.

Italiano

il termine decorre dall ' accettazione , da parte delle autorità competenti , del documento doganale relativo al vincolo delle merci al regime del perfezionamento attivo .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die abfertigung der ausfuhrsendungen eines eob wird von einem in dem eob ständig anwesenden beamten der zoll-/steuerverwaltung überwacht.

Italiano

la spedizione delle partite di merci destinate all'esportazione di una eou è controllata da un funzionario doganale, di stanza permanente presso l'unità.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die abfertigung der ausfuhrsendungen eines eob wird von einem in dem eob ständig anwesenden beamten für zölle/verbrauchsteuern überwacht.

Italiano

la spedizione delle partite di merci destinate all'esportazione di una eou è controllata da un funzionario doganale di stanza permanente presso l'unità.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

(1) voraussetzung für die abfertigung regionsweise überwachter waren zum zollrechtlich freien verkehr ist die vorlage eines Überwachungsdokuments.

Italiano

l'immissione in libera pratica dei prodotti soggetti a vigilanza regionale è subordinata, nella regione interessata, alla presentazione di un documento di vigilanza.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,919,698 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo