Vous avez cherché: auf die abfertigung verzichten (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

auf die abfertigung verzichten

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

angaben über die abfertigung der sendungen.

Italien

dati particolareggiati sulle spedizioni.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

formalitäten für die abfertigung zum freien verkehr

Italien

formalità per l'immissione in libera pratica

Dernière mise à jour : 2013-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unterlagen und formblätter für die abfertigung von flugzeugen und

Italien

i documenti e i moduli relativi all’assistenza del velivolo;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

angaben über die abfertigung der sendungen nach dem reinigen.

Italien

i dati particolareggiati sulle spedizioni effettuate dopo la depurazione.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

andere vereinbarungen betreffen die abfertigung der fluggäste auf transitflughäfen.

Italien

altri accordi riguardano l'assi­stenza da fornire agli scali.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vertragsparteien bemühen sich, die abfertigung im binnenland zu fördern.

Italien

le parti contraenti faranno in modo di promuovere lo sdoganamento all'interno del paese.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zweck: ermittlung der verfahren für die abfertigung ungesicherter sendungen.

Italien

obiettivo: stabilire le procedure per trattare le spedizioni non sicure

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die abfertigung zum freien verkehr dem zoll gestellt werden, festgestellt.

Italien

presentar; in dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione in consumo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die aufhebung der ausweiskontrollen auf europäischen flughäfen wird die abfertigung von flugreisenden und frachtgut vereinfachen und beschleunigen.

Italien

l'abolizione dei controlli di identità accelererà e renderà più confortevoli i viaggi negli aeroporti europei.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieses ziel wird in einem wichti­gen teilbereich die abfertigung der seeschiffe erleichtern.

Italien

tale obiettivo faciliterà l'espletamento delle formalità della navigazione marittima in un importante settore.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

608/2008 weiterhin für die abfertigung der betreffenden erzeugnisse zum freien verkehr.

Italien

608/2008 resta applicabile per l'immissione in libera pratica dei prodotti di cui trattasi.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- gilt ausschließlich für die abfertigung zum freien verkehr in den französischen überseeischen departements

Italien

- gilt ausschließlich für die abfertigung zum freien verkehr in den französischen überseeischen departements

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das fürstentum andorra hat darum ersucht, dieses recht auf die abfertigung zum zollrechtlich freien warenverkehr ausüben zu dürfen.

Italien

considerando che il principato di andorra ha chiesto di esercitare il suo diritto di immissione in libera pratica;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bodenflächen ausgelastet sind und nicht ausreichend fläche für die abfertigung der kreuzfahrtschiffe zur verfügung steht.

Italien

banchine e alla mancanza di spazio per ospitare le grandi navi da crociera.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

januar eines jeden jahres ein jahreskontingent für die abfertigung zum freien verkehr in portugal als eröffnet.

Italien

È considerato come aperto dal 1o gennaio di ogni anno, su base annua e per l'immissione in libera pratica in portogallo, un contingente per l'importazione da paesi terzi di un quantitativo massimo di 0,5 milioni di tonnellate di granturco.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kenntnis der schutzanforderungen für material von luftfahrtunternehmen, das für die abfertigung von fluggästen und gepäck verwendet wird.

Italien

conoscenza dei requisiti di protezione per il materiale del vettore aereo utilizzato per trattare passeggeri e bagagli.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese frist beginnt mit der annahme des zollpapiers über die abfertigung zum aktiven veredelungsverkehr durch die zuständigen behörden.

Italien

il termine decorre dall ' accettazione , da parte delle autorità competenti , del documento doganale relativo al vincolo delle merci al regime del perfezionamento attivo .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die abfertigung der ausfuhrsendungen eines eob wird von einem in dem eob ständig anwesenden beamten der zoll-/steuerverwaltung überwacht.

Italien

la spedizione delle partite di merci destinate all'esportazione di una eou è controllata da un funzionario doganale, di stanza permanente presso l'unità.

Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die abfertigung der ausfuhrsendungen eines eob wird von einem in dem eob ständig anwesenden beamten für zölle/verbrauchsteuern überwacht.

Italien

la spedizione delle partite di merci destinate all'esportazione di una eou è controllata da un funzionario doganale di stanza permanente presso l'unità.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

(1) voraussetzung für die abfertigung regionsweise überwachter waren zum zollrechtlich freien verkehr ist die vorlage eines Überwachungsdokuments.

Italien

l'immissione in libera pratica dei prodotti soggetti a vigilanza regionale è subordinata, nella regione interessata, alla presentazione di un documento di vigilanza.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,641,606 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK