Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
4.6 kriterien für auftragnehmer und auftraggeber
4.6 qualifiche dei fornitori e dell'acquirente
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bestimmung des anwendungsbereichs und auftraggeber
determinazione del campo d'applicazione -gli enti interessati
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einige auftragnehmer und auftraggeber hegen diesbezüglich jedoch weiterhin zweifel.
alcuni appaltatori e committenti, tuttavia, continuano a nutrire perplessità.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in jedem fall sollten auftragnehmer und auftraggeber wissen, wie aktuelle leistungsniveaus
una «cultura di collaborazione» deve essere alla base della gestione dell’appalto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gebietskörperschaften sind gleichzeitig arbeitgeber und auftraggeber.
— la sensibilizzazione dei responsabili politici e dei funzionari degli enti locali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies schließt auftragnehmer und anbieter fremder nationalität ein.
sono compresi appaltatori e fornitori esteri.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch da besteht ein mischverhältnis zwischen kunde und auftraggeber,
sono dell'opinione che si tratta di una questione molto impor
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie bereitet auch mehrere bildungsseminare für unternehmen und auftraggeber vor.
- la commissione ha lanciato un'iniziativa per semplificare la redazione del bandi di gara pubblicati nella
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neben den infrastrukturfonds fungieren• auftragnehmer und betreiber (beteiligungskapital);
oltre ai capitali oferti dai fondi• contraenti e gestori
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die auftragnehmer und experten müssen vom antragstellenden technischen dienst akzeptiert werden.
i subappaltatori ed esperti devono essere accettati dal servizio tecnico richiedente.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
bei nichtübereinstimmung übermittelt der monitor dem auftragnehmer und der kommission unverzüglich eine vorbehaltsmitteilung.
in caso di non conformità, l'impresa incaricata del controllo trasmette immediatamente una notifica di riserva al fornitore ed alla commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unterstützung potenzieller auftragnehmer und anderer empfänger von eu-mitteln durch die kommission
sostegno dalla commissione ai contraenti potenziali e agli altri beneficiari di fondi comunitari
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine tendenz, auf europäische auftragnehmer und lieferungen zurückzugreifen, könnte dieses problem verschärfen.
la tendenza a ricorrere maggiormente ad imprenditori e a forniture europee potrebbe aggravare questi problemi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die lieferstufe frei verschiffungshafen ist, was die koordinierungzwischen dem auftragnehmer und dem begünstigten anbelangt besonders schwierig.
lo stadio reso porto d'imbarco è particolarmente delicato in materia di coordinamento tra il fornitore e il beneficiario.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerdings ergab die prüfung auch, dass die leistung der auftragnehmer und der monitoringbeauftragten den vertraglichen anforderungen entsprach
tuttavia, l'audit ha indicato che le prestazioni dei contraenti e degli addetti al monitoraggio erano conformi alle disposizioni contrattuali.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
begutachtet wurden die vorschlagsbewer-tungund auftragsvergabe,die Überwachung der leistung der auftragnehmer und die zahlungsverfahren.
ciò ha riguardatola valutazione delle proposte e dei contratti,il monitoraggio delle prestazioni dei contraenti ele modalità di pagamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- weitere beträge beziehen sich auf rechtsverfahren, in die lieferanten, auftragnehmer und frühere mitarbeiter verwickelt sind.
- altre somme si riferiscono a contenziosi che riguardano fornitori, appaltatori ed ex personale dipendente.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
damit keine mißverständnisse entstehen, ist es wichtig, zwischen verspäteten zahlungen an auftragnehmer und anderen verzögerungen zu unterscheiden.
per avere una percezione chiara del problema è importante operare una distinzione tra ritardo nel pagamento ai contraenti e altri ritardi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- die wichtigste maßnahme betrifft zehn teams aus sechs gemeinschaftsländern, nämlich acht gesamtschuldnerisch haftende auftragnehmer und zwei unterauftragnehmer.
per ottenere risultati «operativi», i lavori di ricerca si sono concentrati su tre temi importanti per l'evoluzione a lungo termine delle società europee.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das neue system schafft außerdem mechanismen, die für eine einheitliche risikoeinstufung der auftragnehmer und finanzhilfeempfänger und ihre entsprechende gleichbehandlung in allen kommissionsdienststellen sorgen.
sono istituiti meccanismi che garantiscono che gli appaltanti e beneficiari che presentano rischi simili per gli interessi comunitari siano noti a tutti i servizi della commissione e vi ricevano lo stesso trattamento.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: