Usted buscó: behüten (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

behüten

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

und diejenigen, die ihre intimbereiche behüten,

Italiano

e che si mantengono casti,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

werde ich sie nicht behüten und lieben und trösten?

Italiano

la terrò con me, le vorrò bene e la farò felice.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vor sich und hinter sich hat er begleiter, die ihn auf gottes befehl behüten.

Italiano

ci sono [angeli] davanti e dietro [ogni uomo] e vegliano su di lui, per ordine di allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß er immer bleibe vor gott. erzeige ihm güte und treue, die ihn behüten.

Italiano

ai giorni del re aggiungi altri giorni, per molte generazioni siano i suoi anni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn er hat seinen engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen wegen,

Italiano

egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dem aber, der euch kann behüten ohne fehl und stellen vor das angesicht seiner herrlichkeit unsträflich mit freuden,

Italiano

a colui che può preservarvi da ogni caduta e farvi comparire davanti alla sua gloria senza difetti e nella letizia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er (der gesandte) hat beschützer vor und hinter sich; sie behüten ihn auf allahs geheiß.

Italiano

ci sono [angeli] davanti e dietro [ogni uomo] e vegliano su di lui, per ordine di allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du aber, herr, wollest deine barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine güte und treue allewege mich behüten.

Italiano

non ho nascosto la tua giustizia in fondo al cuore, la tua fedeltà e la tua salvezza ho proclamato. non ho nascosto la tua grazia e la tua fedeltà alla grande assemblea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so schick unseren bruder mit uns, damit wir eine zuteilung zugemessen bekommen. und wir werden ihn bestimmt behüten.»

Italiano

lascia venire con noi nostro fratello, ci potremo rifornire e certamente veglieremo su di lui”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich, der herr, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine blätter nicht vermisse; ich will ihn tag und nacht behüten.

Italiano

io, il signore, ne sono il guardiano, a ogni istante la irrigo; per timore che venga danneggiata, io ne ho cura notte e giorno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du bist mein schirm; du wirst mich vor angst behüten, daß ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (sela.)

Italiano

tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir werden vorrat für unsere angehörigen bringen, unseren bruder behüten und die last eines kamels mehr zugemessen bekommen. das ist ein leicht zu erhaltendes maß.»

Italiano

provvederemo alla nostra gente e veglieremo su nostro fratello, aggiungeremo un altro carico di cammello: sarà un carico facile”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir werden den vorrat für unsere familie heimbringen und unseren bruder behüten, und überdies werden wir das maß einer kamellast haben. das ist ein leicht erhältliches maß."

Italiano

provvederemo alla nostra gente e veglieremo su nostro fratello, aggiungeremo un altro carico di cammello: sarà un carico facile”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

darum lasse unseren bruder mit uns gehen, so bekommen wir ein (weiteres) maß zugeteilt; wir werden ihn fürwahr behüten."

Italiano

lascia venire con noi nostro fratello, ci potremo rifornire e certamente veglieremo su di lui”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

— geht, indem wir dazu aufgerufen sind, unsere westliche kultur vor dem untergang im chaos eines alles vernichtenden atombrands zu behüten. die europäische politische zusammenarbeit sehe ich allein gegen diesen hintergrund.

Italiano

orbene, le convenzioni di lomé hanno dimostrato a due riprese che l'europa intendeva parlare con una voce solanei suoi rapporti economici con 61 paesi in via di sviluppo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.

Italiano

ecco io sono con te e ti proteggerò dovunque tu andrai; poi ti farò ritornare in questo paese, perché non ti abbandonerò senza aver fatto tutto quello che t'ho detto»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als sie ihn sahen, fanden sie ihn groß(artig), und sie zerschnitten sich ihre hände und sagten: "allah behüte!

Italiano

quando lo videro, lo trovarono talmente bello, che si tagliuzzarono le mani dicendo: “che allah ci protegga!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,581,942 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo