Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die schönste aussicht auf die stadt
la più bella veduta in città
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mutter ist die schönste frau der welt
la mamma è la piu bella donna del mondo
Última actualización: 2016-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die größte, die bedeutendste, die schönste.
la più grande, la più famosa, la più bella.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»weil sie immer die schönste von allen sind.«
— ma perché voi siete dovunque la più bella.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
für die 14 beteiligten länder darf kooperation nicht nur eine nebensache oder eine vage idee sein.
per i 14 paesi interessati la cooperazione non può limitarsi a pie intenzioni o a belle parole.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber diese ist vielleicht wirklich die schönste ... ", stellt der junge mann fest.
ma questo, forse, è davvero il più bello...”, osserva il giovane.
Última actualización: 2012-04-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und sie sind alle neidisch auf den hübschen george, der sich die schönste villa am see geschnappt hat.
tutti invidiosi che il bel george si sia accaparrato la villa più bella del lago.
Última actualización: 2007-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dinge, die bereits geschehen sind, im nachhinein zu betrachten, ist die schönste sache in der welt.
bisogna naturalmente riconoscere l'importanza primaria della salute umana.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie unsere französischen kollegen sagen, kann auch die schönste frau der welt nur das geben, was sie besitzt.
posso anticiparvi che io stesso assumerò un'iniziativa in materia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vaclav havel sagte einmal: was nützt die schönste architektur, wenn sie keine seele besitzt?
vaclav havel una volta disse: la struttura migliore non ha alcun valore se è senz'anima.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
sammle mehr als 30 verschiedene ressourcen und benutze 5 magische bonusse, um die schönste stadt aller zeiten zu bauen!
raccogli più di 30 risorse e usa 5 bonus magici per creare la tua magnifica città!
Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 20
Calidad:
Referencia:
allerdings, auch die beste absicht und die schönste verordnung sind null und nichtig, wenn es für die umsetzung am notwendigen personal fehlt.
invece, soprattutto i giovani, sia uomini che donne, sono sempre più consapevoli del fatto che proprio la rigidità del lavoro è il loro peggior nemico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ihm kommen die schönsten namen zu.
a lui appartengono i nomi più belli.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
für experten besteht die möglichkeit, über einen klettersteig die schönsten und aussichtsreichsten berggipfel zu erreichen.
per i più esperti, il desiderio più forte è quello di percorrere una via ferrata che permette di raggiungere le cime più belle e panoramiche.
Última actualización: 2007-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anfang keine nebensache, sondern ein absolut ausschlaggebendes element für die existenz der europäischen gemein schaft war.
la mia terza riflessione si riferisce alla necessaria semplifica zione dei meccanismi dell'unione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meines erachtens werden die schönsten siege nur langsam errungen.
penso che le più belle vittorie siano quelle che si costruiscono lentamente.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
die schönsten reden über den aufbau europas ergeben keinerlei sinn, wenn ein solches vertrauen nicht oder nur in unzureichendem maße besteht. für die gemeinschaft hat sehr wohl die stunde der wahrheit geschla
soltanto sul bilancio per il 1988 grava l'ipoteca della restituzione di 400 milioni di ecu per i costi di riscossione dell'iva per il 1987 e, nell'eventuale approvazione della relazione dell'onorevole scrivener, vi è la necessità di un bilancio per quattordici mesi di spese agricole. signor presiden