Usted buscó: gewachsen sein (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

gewachsen sein

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

wir müssen den neuen herausforderungen gewachsen sein.

Italiano

formazione senza mezzi finanziari non è possibile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich weiß, daß dieses parlament der herausforderung gewachsen sein wird.

Italiano

dobbiamo considerarci molto fortunati, qui in europa, di avere problemi di eccedenze piuttosto che di razionamento o di penuria di alimenti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der einschlägige rechtsrahmen muss neuen technologischen herausforderungen gewachsen sein.

Italiano

anche il quadro giuridico dovrà essere adeguato alle nuove realtà tecnologiche.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gap muss den zahlreichen großen herausforderungen der zukunft gewachsen sein.

Italiano

la pac deve fornire una risposta alle numerose importanti sfide che dovrà affrontare in futuro.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ingenieure dürften den neuen anforderungen in der regel gewachsen sein.

Italiano

investimenti cospicui sono necessari anche in altri settori delle infrastrutture pubbliche essenziali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch dürfte der wunsch vieler entwicklungsländer nach internationalen wettbewerbsregeln gewachsen sein.

Italiano

potrebbe inoltre crescere il desiderio di numerosi paesi in via di sviluppo nei confronti di norme internazionali sulla concorrenza.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um was geht es? wir müssen den herausforderungen des 21. jahrhunderts gewachsen sein.

Italiano

per quanto riguarda la clonazione, il consiglio ha adottato un testo ancora più severo di quello del parlamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist besonders wichtig, wenn die eu den folgen der bevölkerungsüberalterung gewachsen sein will.

Italiano

ciò è fondamentale affinché l'ue possa far fronte alle conseguenze di un progressivo invecchiamento della popolazione.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir kehren zu unserer arbeit zurück und werden ihr besser gewachsen sein als bisher.

Italiano

penso che questo accostamento sia di buon auspicio.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

• die volkswirtschaft des beitrittskandidaten muß dem sich verschärfenden wettbewerb im binnenmarkt grundsätzlich gewachsen sein.

Italiano

• in linea di massima l'economia del paese candidato all'adesione dev'essere in grado di affrontare la concorrenza sempre più vivace in seno al grande mercato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur mit der nachhaltigen unterstützung gut informierter bürger wird die union den bevorstehenden herausforderungen gewachsen sein.

Italiano

l'unione potrà misurarsi con successo con le sfide che le stanno o le staranno dinanzi solo se sarà decisamente sostenuta da cittadini bene informati.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andernfalls werden wir der herausforderung seitens japans und der vereinigten staaten einfach nicht gewachsen sein.

Italiano

la comunità non si è mai decisa a considerare le questioni monetarie come un elemento determinante del commercio mondiale, mentre gli stati uniti hanno fatto della caduta del dollaro uno strumento di politica commerciale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der zu erwarten den erweiterung durch neue mitgliedstaaten muß die gemeinschaft auch durch ihre administrative kraft gewachsen sein.

Italiano

È pertanto per tale motivo che vogliamo inserire nel comune diritto comunitario la libera circolazione delle persone e tutto quel che vi ha a che fare.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese flexibilität ist deshalb so wichtig, weil das system dem starken bevölkerungsanstieg in der urlaubssaison gewachsen sein muss.

Italiano

tale flessibilità è essenziale per gestire in modo efficace la considerevole variazione di popolazione durante la stagione estiva.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir sind überzeugt, dass die kommission und vor allem herr kommissar michel barnier dieser herausforderung gewachsen sein werden.

Italiano

siamo certi che la commissione e in particolare il commissario barnier, saranno all' altezza di questa sfida.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das wwu-system der wirtschaftlichen governance muss den herausforderungen, denen sich der euroraum zu stellen hat, gewachsen sein.

Italiano

il sistema di governance economica dell’uem deve essere in grado di raccogliere le sfide che l’area dell’euro è chiamata ad affrontare.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir hoffen, daß die gemeinschaft und die mitgliedstaaten in diesem bereich ihrer gleichzeitig schwierigen und zukunftsträchtigen aufgabe gewachsen sein werden.

Italiano

poiché a tal proposito ci sono stati dei contrasti vorrei affermare, per quanto mi riguarda e certamente anche a nome della commissione che rappresento, che sarebbe più logico evitare di presentare questa proposta, poiché, riflettendo bene - lo posso ben dire - ci siamo resi conto che essa mira al punto sbagliato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einerseits die negative, ängstliche haltung, daß portugal von der gemeinschaftskonkurrenz niedergewalzt werden könnte und dem ziel 1992 nicht gewachsen sein würde.

Italiano

in questi quattro anni di presenza nella comunità, i portoghesi hanno già dimostrato di aver adottato la seconda posizione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber sowohl aus der sicht der demokratie als auch im hinblick auf die leistungsfähigkeit dürfte das derzeitige instrumentarium den zu bewältigenden aufgaben kaum in befriedigender weise gewachsen sein.

Italiano

ma, sia sotto l'aspetto della democrazia che sotto quello dell'efficacia, lo strumentario esistente non sembra sufficiente per i compiti che l'attendono.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

6.wenn die eu ihrer verantwortung als weltmacht gewachsen sein und einen beitrag zur globalen governance leisten will, so muss sie öfter mit einer stimmesprechen.

Italiano

3.nel libro bianco, la commissione ha invitato il consiglio a migliorare il coordinamento tra le diverse formazioni e a rafforzare le sue capacità di orientamento politico e la coerenza tra le azioni dell’unione europea e quelle degli stati membri.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,285,721 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo