Results for gewachsen sein translation from German to Italian

German

Translate

gewachsen sein

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

wir müssen den neuen herausforderungen gewachsen sein.

Italian

formazione senza mezzi finanziari non è possibile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich weiß, daß dieses parlament der herausforderung gewachsen sein wird.

Italian

dobbiamo considerarci molto fortunati, qui in europa, di avere problemi di eccedenze piuttosto che di razionamento o di penuria di alimenti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der einschlägige rechtsrahmen muss neuen technologischen herausforderungen gewachsen sein.

Italian

anche il quadro giuridico dovrà essere adeguato alle nuove realtà tecnologiche.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gap muss den zahlreichen großen herausforderungen der zukunft gewachsen sein.

Italian

la pac deve fornire una risposta alle numerose importanti sfide che dovrà affrontare in futuro.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ingenieure dürften den neuen anforderungen in der regel gewachsen sein.

Italian

investimenti cospicui sono necessari anche in altri settori delle infrastrutture pubbliche essenziali.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch dürfte der wunsch vieler entwicklungsländer nach internationalen wettbewerbsregeln gewachsen sein.

Italian

potrebbe inoltre crescere il desiderio di numerosi paesi in via di sviluppo nei confronti di norme internazionali sulla concorrenza.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um was geht es? wir müssen den herausforderungen des 21. jahrhunderts gewachsen sein.

Italian

per quanto riguarda la clonazione, il consiglio ha adottato un testo ancora più severo di quello del parlamento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist besonders wichtig, wenn die eu den folgen der bevölkerungsüberalterung gewachsen sein will.

Italian

ciò è fondamentale affinché l'ue possa far fronte alle conseguenze di un progressivo invecchiamento della popolazione.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir kehren zu unserer arbeit zurück und werden ihr besser gewachsen sein als bisher.

Italian

penso che questo accostamento sia di buon auspicio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

• die volkswirtschaft des beitrittskandidaten muß dem sich verschärfenden wettbewerb im binnenmarkt grundsätzlich gewachsen sein.

Italian

• in linea di massima l'economia del paese candidato all'adesione dev'essere in grado di affrontare la concorrenza sempre più vivace in seno al grande mercato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur mit der nachhaltigen unterstützung gut informierter bürger wird die union den bevorstehenden herausforderungen gewachsen sein.

Italian

l'unione potrà misurarsi con successo con le sfide che le stanno o le staranno dinanzi solo se sarà decisamente sostenuta da cittadini bene informati.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andernfalls werden wir der herausforderung seitens japans und der vereinigten staaten einfach nicht gewachsen sein.

Italian

la comunità non si è mai decisa a considerare le questioni monetarie come un elemento determinante del commercio mondiale, mentre gli stati uniti hanno fatto della caduta del dollaro uno strumento di politica commerciale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zu erwarten den erweiterung durch neue mitgliedstaaten muß die gemeinschaft auch durch ihre administrative kraft gewachsen sein.

Italian

È pertanto per tale motivo che vogliamo inserire nel comune diritto comunitario la libera circolazione delle persone e tutto quel che vi ha a che fare.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese flexibilität ist deshalb so wichtig, weil das system dem starken bevölkerungsanstieg in der urlaubssaison gewachsen sein muss.

Italian

tale flessibilità è essenziale per gestire in modo efficace la considerevole variazione di popolazione durante la stagione estiva.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir sind überzeugt, dass die kommission und vor allem herr kommissar michel barnier dieser herausforderung gewachsen sein werden.

Italian

siamo certi che la commissione e in particolare il commissario barnier, saranno all' altezza di questa sfida.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das wwu-system der wirtschaftlichen governance muss den herausforderungen, denen sich der euroraum zu stellen hat, gewachsen sein.

Italian

il sistema di governance economica dell’uem deve essere in grado di raccogliere le sfide che l’area dell’euro è chiamata ad affrontare.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir hoffen, daß die gemeinschaft und die mitgliedstaaten in diesem bereich ihrer gleichzeitig schwierigen und zukunftsträchtigen aufgabe gewachsen sein werden.

Italian

poiché a tal proposito ci sono stati dei contrasti vorrei affermare, per quanto mi riguarda e certamente anche a nome della commissione che rappresento, che sarebbe più logico evitare di presentare questa proposta, poiché, riflettendo bene - lo posso ben dire - ci siamo resi conto che essa mira al punto sbagliato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einerseits die negative, ängstliche haltung, daß portugal von der gemeinschaftskonkurrenz niedergewalzt werden könnte und dem ziel 1992 nicht gewachsen sein würde.

Italian

in questi quattro anni di presenza nella comunità, i portoghesi hanno già dimostrato di aver adottato la seconda posizione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber sowohl aus der sicht der demokratie als auch im hinblick auf die leistungsfähigkeit dürfte das derzeitige instrumentarium den zu bewältigenden aufgaben kaum in befriedigender weise gewachsen sein.

Italian

ma, sia sotto l'aspetto della democrazia che sotto quello dell'efficacia, lo strumentario esistente non sembra sufficiente per i compiti che l'attendono.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.wenn die eu ihrer verantwortung als weltmacht gewachsen sein und einen beitrag zur globalen governance leisten will, so muss sie öfter mit einer stimmesprechen.

Italian

3.nel libro bianco, la commissione ha invitato il consiglio a migliorare il coordinamento tra le diverse formazioni e a rafforzare le sue capacità di orientamento politico e la coerenza tra le azioni dell’unione europea e quelle degli stati membri.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,946,834,806 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK