De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
als werkstoff für absperreinrichtungen an brennstofftanks, die unter statischem druck stehen, kann stahl oder gusseisen mit kugelgraphit zugelassen werden.
per le valvole, installate sui serbatoi per il combustibile liquido e che si trovano sotto pressione statica, può essere accettato l'acciaio o la ghisa grafitica sferoidale.
24.51.12.50 | teile aus gusseisen mit kugelgraphit für sonstige maschinenbauerzeugnisse | - | kg | s | s1 |
24.51.12.50 | parti di altre macchine, apparecchi e organi meccanici (fusione di ghisa nodulare a grafite sferoidale) | - | kg | s | s1 |
die genauere bezeichnung für duktiles eisen ist daher "gusseisen mit kugelgrafit".
pertanto, la definizione più esatta per indicare la ghisa duttile è "ghisa a grafite sferoidale".
24.51.12.40 | andere teile aus gusseisen mit kugelgraphit für motoren und antriebselemente | - | kg | s | s1 |
24.51.12.40 | altre a parti di motori a pistone e di organi meccanici (fusione di ghisa nodulare a grafite sferoidale) | - | kg | s | s1 |
1023/2003 verhängten antidumpingzolls auf die einfuhren bestimmter rohrformstücke, rohrverschlussstücke und rohrverbindungsstücke aus verformbarem gusseisen mit ursprung in argentinien an.
1023/2003 sulle importazioni di alcuni accessori per tubi di ghisa malleabile spediti dall'argentina.