Usted buscó: sendung ist im abholdepot eingetroffen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

sendung ist im abholdepot eingetroffen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

die sendung ist im paketzentrum eingetroffen

Italiano

il pacco è arrivato nel centro smistamento

Última actualización: 2015-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die sendung ist im zielland/zielgebiet eingetroffen.

Italiano

Última actualización: 2021-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ist im adressbuch

Italiano

è nella rubrica

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sendung ist in transport ins zielland aufgenommen

Italiano

la spedizione è in viaggio verso il paese di destinazione

Última actualización: 2009-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die produktivität ist im

Italiano

nella comunità, la più ampia quota di proventi netti delle esportazioni fa ancor oggi capo all'industria e la presenza di

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die sendung ist unter vorlage der exemplare nrn.

Italiano

la spedizione e gli esemplari n.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das paket ist im paketzentrum eingetroffen; das paket wurde manuell sortiert.

Italiano

centro pacchi

Última actualización: 2022-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine delegation aus Österreich unter der leitung von vizekanzler gorbach ist im plenarsaal eingetroffen.

Italiano

   – una delegazione austriaca, presieduta dal vicecancelliere hubert gorbach, ha preso posto in tribuna d’ onore.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

d) die sendung ist an folgende anschrift zu adressieren:

Italiano

d) la confezione deve essere indirizzata a:

Última actualización: 2012-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) für jede sendung ist ein formblatt eur.2 auszufuellen.

Italiano

3. È compilato un formulario eur.2 per ogni spedizione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die sendung ist unter vorlage des versandbegleitdokuments bei jeder durchgangszollstelle vorzuführen.

Italiano

la spedizione e il documento di accompagnamento transito sono presentati ad ogni ufficio di passaggio.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

- die sendung nicht teil einer regelmässigen serie gleichartiger sendungen ist und

Italiano

- la spedizione non faccia parte di una serie regolare di operazioni similari, e

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) jedes tier einer sendung ist einer nämlichkeitskontrolle zu unterziehen.

Italiano

1. il controllo d'identità viene effettuato per ciascun animale della partita.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die sendung ist bei jeder grenzübergangsstelle unter vorlage der exemplare des versandscheins tl vorzuführen.

Italiano

la spedizione, nonché gli esemplari del documento ti sono presentati ad ogni ufficio di passaggio.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die sendung ist unterwegs, ich überprüfe, um sie zu aktualisieren, sobald ich neuigkeiten erhalte

Italiano

la consegna subirà un ritardo di 2/3 giorni rispetto alle normali tempistiche

Última actualización: 2021-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) die sendung ist unter vorlage des versandbegleitdokuments bei jeder durchgangszollstelle vorzuführen.

Italiano

la spedizione e il documento d'accompagnamento transito sono presentati a ogni ufficio di passaggio.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

jede einzelne tüte (oder sonstige verpackungsart) der sendung ist mit diesem code zu kennzeichnen.

Italiano

ciascun singolo sacchetto (o altro tipo di confezione) della partita è identificato mediante detto codice.

Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

im fall der aufteilung der sendung ist für jede teilsendung eine fotokopie des ursprünglichen zeugnisses oder der ursprünglichen bescheinigung anzufertigen.

Italiano

in caso di frazionamento della spedizione, per ogni partita deve essere fatta una fotocopia del certificato originale.

Última actualización: 2016-11-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) die sendung ist bei jeder durchgangszollstelle unter vorlage der exemplare des versandscheins t1 vorzuführen.

Italiano

1. la spedizione e gli esemplari del documento t1 sono presentati ad ogni ufficio di passaggio.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die aufteilung der sendung ist auf den ursprünglichen zeugnissen oder bescheinigungen, die von der betreffenden zollstelle aufbewahrt werden, zu vermerken.

Italiano

il certificato originale deve essere munito di un'annotazione in merito al frazionamento della spedizione ed essere conservato dall'ufficio doganale in causa.

Última actualización: 2016-11-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,823,098 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo