Usted buscó: subjekt' (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

subjekt

Italiano

soggetto

Última actualización: 2015-02-25
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

inter-subjekt-design

Italiano

disegno con risposta univoca rispetto al trattamento

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie ist noch kein außenpolitisches subjekt.

Italiano

oggi, naturalmente, noi denunciamo questo discorso fatalista, che denunciavamo più di un anno fa, e in modo ancora più globale, perché la situazione è davvero urgente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der mensch ist ein subjekt und keine sache.

Italiano

l' uomo è un soggetto, non un oggetto.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außerdem ist im eng­ g ­ er ­f­ hätte gesagt subjekt ­ prädikat

Italiano

in base alle suddette regole la traduzione definitiva è la seguente:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außer­dem stimmt das verb mit dem subjekt in person und numerus überein.

Italiano

questa premessa è soddisfatta dalla parola «seiner».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die für jedes subjekt das vereinbarte entgelt für die ausgeführten arbeiten vorsehen:

Italiano

i quali contemplano per ciascun soggetto il corrispettivo pattuito per le opere prestate

Última actualización: 2019-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir haben ein interesse daran, daß dieses europa als politisches subjekt vorankommt.

Italiano

e' nostro interesse che quest' europa compia ulteriori passi avanti in quanto soggetto politico.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie haben weiter ausgeführt, daß europa subjekt einer gemeinsamen sicherheitspolitik sein müsse.

Italiano

questa è stata un'altra occasione in cui sono emerse la volontà delle due parti di ricercare soluzioni

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

politik hat natürlich nicht nur den staat als subjekt und schon gar nicht nur die obrigkeit.

Italiano

la politica ovviamente non ha solo lo stato come soggetto né tanto meno solo l' autorità.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Überall in europa ist der mensch wieder zum subjekt und zum herrn über sein eigenes schicksal geworden.

Italiano

dappertutto in europa l'essere umano è diventato padrone ed artefice del proprio destino.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dabei wird übersehen, dass sich demokratie immer auf ein sich selbst als solches begreifendes kollektives subjekt bezieht11.

Italiano

tale impostazione trascura il fatto che la democrazia fa sempre riferimento ad un soggetto collettivo che in quanto collettivo si concepisce11.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die stiftung ¡st ein wichtiges instrument bei der realisierung dieser zusammenarbeit und nicht subjekt politischer beschlüsse.

Italiano

questa forma di scambi ha avuto un evidente successo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es ¡st jedoch subjekt einer tätigkeit, die menschen vorbehalten ¡st (sagen).

Italiano

tuttavia esso rappresenta il soggetto di un'attività riservata alle persone (sagen).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese anfrage entspricht genau meinem wunsch, daß frauen wichtigstes subjekt und objekt der neuen politischen maßnahmen zur beschäftigungsförderung sein sollen.

Italiano

i principali obiettivi della politica agricola sono i se­guenti: primo, far sì che la produzione agricola corri­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es handelt sich also nicht darum, die gruppen als solche, das subjekt, hervorzuheben, sondern vor allem den inhalt.

Italiano

non posso fare altro che accettare come esatto quanto egli ha detto, questa è infatti la situazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese gegenseitige anpassung zwischen subjekt und objekt, die eine art individueller eignung der technischen hilfe für den menschen bewirkt, lässt sich häufig feststellen.

Italiano

questa sorta di adattamento reciproco fra il soggetto e 1' oggetto, nel quale si manifesta l'accettazione o assimilazione dell' ausilio tecnico da parte della persona, si verifica con relativa frequenza.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

herr kommissar! diese anfrage entspricht genau meinem wunsch, daß frauen wichtigstes subjekt und objekt der neuen politischen maßnahmen zur beschäftigungsförderung sein sollen.

Italiano

signor commissario, la sua risposta corrisponde esattamente al mio auspicio che le donne siano il soggetto e l' oggetto prioritari delle nuove politiche di occupazione.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

davon ausgehend, dass ein marktwirtschaftliches subjekt die ursprünglichen verbindlichkeiten eingefordert hätte, würden diese verbindlichkeiten hypothetisch allerdings nicht mehr bestehen und sollten daher nicht erneut berücksichtigt werden.

Italiano

tuttavia, considerato che un operatore economico in un'economia di mercato avrebbe proceduto all'esecuzione dei debiti originari, tali ipotetici debiti originari non sarebbero più esistiti e quindi non dovrebbero essere contati due volte.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

falls es ¡hm folgt, muß es mit der präposi­tion „to" angeschlossen werden, zu g ­ das subjekt steht vor dem prädikat.

Italiano

nella frase si presentano i seguenti rapporti sin­tattici :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,170,540 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo