Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
auch dieser punkt ist unproblematisch.
credo inoltre che avrà una ricaduta sull'ambiente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die auswahl der geräteausstattung ist unproblematisch.
la scelta dell'hardware non è particolarmente importante.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b. eine erkältung ist normalerweise unproblematisch.
42 • se si ha un’ infezione grave con temperatura elevata (oltre 38°c).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
eine brikettierung dieser mischungen ist unproblematisch.
la trasformazione di tali miscele in mattonelle non presenta difficoltà.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kennzeichnung der äußeren kombinationspackung ist unproblematisch.
per la marcatura dell'imballaggio esterno multiplo non si pongono invece problemi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre weiterentwicklung ist unerlässlich, aber nicht ganz unproblematisch:
È indispensabile continuare a svilupparle, tuttavia permangono diverse preoccupazioni:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch die wirksame umsetzung der rechtsvorschriften ist nicht unproblematisch.
un’altra sfida consiste nel garantire un’applicazione reale della normativa.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die technischen erhaltungsmaßnahmen müssen verständlich und unproblematisch durchsetzbar sein.
le misure tecniche di protezione debbono essere comprensibili per i pescatori e non difficili da attuare.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daher betrachtet die flämische gemeinschaft diese zahlen als unproblematisch.
questi dati non pongono pertanto problemi alla comunità fiamminga.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher sind alle auf das produkt auto zielenden fragen praktisch unproblematisch.
perciò tutte le questioni legate al prodotto automobilistico non comportano praticamente difficoltà.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gruppenfreistellungsverordnung wird zwar begrüßt, ihre einführung war jedoch nicht unproblematisch.
l'introduzione dell'accordo sull'esenzione per categoria, per altro accolto con favore, ha sollevato taluni problemi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerdings ist keine option in bezug auf diese kriterien vollkommen unproblematisch.
tuttavia, nessuna delle opzioni è scevra da inconvenienti rispetto a detti criteri.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei letzteren sollte der zugang unproblematisch und den bedürfnissen des haushalts angemessen sein.
in caso di comproprietà del bene, l'accesso dovrebbe essere agevole e appropriato alle esigenze della famiglia.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4); der zugang zum druckgefäß ist dann ebenso unproblematisch wie bei einem stahlkessel.
la seee, combinando una parte cilindrica di calcestruzzo precompresso con un coperchio di acciaio (figura 4) propone una soluzione interessante per le operazioni di carico e scarico del combustibile dei reattori ad acqua leggera, che potrebbero essere eseguite con una piccola superficie di accesso al nocciolo, come avviene nei con tenitori d'acciaio.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich wünschte, ich könnte sagen, diese debatte sei harmonisch und unproblematisch verlaufen.
sarebbe bello poter dire che la discussione è stata agevole e fluida.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der beratende ausschluß wird in allen übrigen bereichen eingesetzt, die der gesetzgeber für unproblematisch hält.
dobbiamo invece considerare il costo e il numero dei comitati che conti. nuano a modificare le norme e i regolamenti introducendo dettagli irrilevanti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der größte teil dessen, was über das internet verbreitet wird, ist völlig unproblematisch. matisch.
mcmahon (pse). - (en) signor presidente, sono affascinato dal vedere le persone che negoziano il proprio tempo di parola dai banchi del parlamento; un'interessante variante rispetto alla tradizionale procedura.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser fall ist unproblematisch; gesamtgrößen nach wirtschaftsbereichen können unschwer berechnet und korrekt regionalisiert werden.
il metodo è definito "ascendente" poiché gli elementi per il calcolo dell'aggregato sono raccolti direttamente al livello di uae locale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die finanzierung des leistungsbilanzdefizits war bislang unproblematisch, die außenwirtschaftliche position spiegelt jedoch erheblichen mittelfristigen finanzbedarf wider.
finora il finanziamento del disavanzo delle partite correnti non ha presentato problemi, tuttavia la posizione con l'estero indica un consistente fabbisogno di finanziamento nel medio periodo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden die makroökonomischen ungleichgewichte für unproblematisch befunden, schlägt die kommission vor, dass keine weiteren schritte ergriffen werden.
se la commissione ritiene che gli squilibri macroeconomici non comportino problemi, non propone ulteriori misure.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: