Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unzählige minispiele
una varietà di minigiochi
Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unzählige sind erkrankt.
innumerevoli sono gli ammalati.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
unzählige zuckersüße küsse
innumerevoli baci
Última actualización: 2020-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unzählige vorschriften und grenzwerte
molteplici norme e regolamentazioni
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
11 abfahrten, unzählige erlebnisse
11 piste, innumerevoli esperienze
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie haben unzählige möglichkeiten!
there are loads of options
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es gibt unzählige formen der mitsprache.
non esistono inoltre limiti alla partecipazione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die gemeinschaft hat unzählige vermittlungsversuche unternommen.
al di là degli strumenti, i primi provvedimenti di aiuto vanno da sé.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
13 schleusen, 23 brücken und unzählige erlebnisse
13 conche di navigazione, 23 ponti e innumerevoli emozioni
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn es gibt leider unzählige fälle von menschenrechtsverletzungen.
il parlamento è stato consultato a questo proposito?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
auf dem markt sind inzwischen unzählige modelle erhältlich.
state pensando di acquistare un televisore ad alta definizione?
Última actualización: 2016-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das ist bereits gesagt und unzählige male wiederholt worden.
vorrei cogliere l'occasione per ringraziarli di averci finora assistito nei nostri lavori (').
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dies ist eine quelle für fehlenden zusammenhalt und unzählige widersprüche.
questo costi tuisce il fondamento e l'emblema del nostro modello di economia sociale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das beben forderte mehr als tausend todesopfer und unzählige verletzte.
vi sono state più di mille vittime e numerosissimi feriti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
die gemeinschaft unterstützt außerdem unzählige forschungsinstitute und forschungsabteilungen an hochschulen.
la comunità offre anche una preziosa assistenza a migliaia di istituti di ricerca e di facoltà universitarie impegnate nella ricerca.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.4 es gibt unzählige beispiele für auswüchse in der entwicklung chinas.
3.4 lo sviluppo della cina è segnato da un gran numero di eccessi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tausende wurden verletzt, und unzählige verlören familie, haus und existenz.
altre migliaia sono rimaste ferite e tra i sopravvissuti moltissimi hanno perso familiari, casa e mezzi di sostentamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es gibt unzählige beispiele für bewusste sowie unbeabsichtigte einfuhr fremder arten nach europa.
gli innumerevoli esempi di introduzione, volontaria o meno, di specie non autoctone in europa.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das zeitalter der digitalen information bietet unzählige gelegenheiten für unternehmen, insbesondere für kleinstunternehmen.
l'era dell'informazione digitale continua ad offrire grandi opportunità alle imprese, in particolare alle microimprese.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
diese tätigkeitsfelder, die für die türkei große schwierigkeiten aufwerfen, bieten unzählige aktionsmöglichkeiten.
molto può esser fatto in questi ambiti che rappresentano un cantiere di grandi difficoltà per la turchia.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: