Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unzählige minispiele
una varietà di minigiochi
Ultimo aggiornamento 2017-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unzählige sind erkrankt.
innumerevoli sono gli ammalati.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
unzählige zuckersüße küsse
innumerevoli baci
Ultimo aggiornamento 2020-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unzählige vorschriften und grenzwerte
molteplici norme e regolamentazioni
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
11 abfahrten, unzählige erlebnisse
11 piste, innumerevoli esperienze
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie haben unzählige möglichkeiten!
there are loads of options
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es gibt unzählige formen der mitsprache.
non esistono inoltre limiti alla partecipazione.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die gemeinschaft hat unzählige vermittlungsversuche unternommen.
al di là degli strumenti, i primi provvedimenti di aiuto vanno da sé.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
13 schleusen, 23 brücken und unzählige erlebnisse
13 conche di navigazione, 23 ponti e innumerevoli emozioni
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn es gibt leider unzählige fälle von menschenrechtsverletzungen.
il parlamento è stato consultato a questo proposito?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
auf dem markt sind inzwischen unzählige modelle erhältlich.
state pensando di acquistare un televisore ad alta definizione?
Ultimo aggiornamento 2016-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das ist bereits gesagt und unzählige male wiederholt worden.
vorrei cogliere l'occasione per ringraziarli di averci finora assistito nei nostri lavori (').
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dies ist eine quelle für fehlenden zusammenhalt und unzählige widersprüche.
questo costi tuisce il fondamento e l'emblema del nostro modello di economia sociale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das beben forderte mehr als tausend todesopfer und unzählige verletzte.
vi sono state più di mille vittime e numerosissimi feriti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
die gemeinschaft unterstützt außerdem unzählige forschungsinstitute und forschungsabteilungen an hochschulen.
la comunità offre anche una preziosa assistenza a migliaia di istituti di ricerca e di facoltà universitarie impegnate nella ricerca.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3.4 es gibt unzählige beispiele für auswüchse in der entwicklung chinas.
3.4 lo sviluppo della cina è segnato da un gran numero di eccessi.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tausende wurden verletzt, und unzählige verlören familie, haus und existenz.
altre migliaia sono rimaste ferite e tra i sopravvissuti moltissimi hanno perso familiari, casa e mezzi di sostentamento.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es gibt unzählige beispiele für bewusste sowie unbeabsichtigte einfuhr fremder arten nach europa.
gli innumerevoli esempi di introduzione, volontaria o meno, di specie non autoctone in europa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das zeitalter der digitalen information bietet unzählige gelegenheiten für unternehmen, insbesondere für kleinstunternehmen.
l'era dell'informazione digitale continua ad offrire grandi opportunità alle imprese, in particolare alle microimprese.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diese tätigkeitsfelder, die für die türkei große schwierigkeiten aufwerfen, bieten unzählige aktionsmöglichkeiten.
molto può esser fatto in questi ambiti che rappresentano un cantiere di grandi difficoltà per la turchia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: