Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
würden sie dies bitte zur kenntnis nehmen?
78, dell'onorevole fi tzgerald (h-1023/85):
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur kenntnis nehmen
prendere atto
Última actualización: 2019-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das möchte man bitte einmal zur kenntnis nehmen.
vorrei che se ne prendesse nota.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
und das können sie alle zur kenntnis nehmen.
questo parlamento, che non ha la com petenza di fissare la propria sede, non ha neppure il potere di accordare compensazioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies muss man zur kenntnis nehmen.
siamo costretti a prenderne atto.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich darf sie bitten, dies zur kenntnis zu nehmen.
beumer quale le stesse norme varranno per tutte le pubblicazioni nelle stesse lingue.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich nehme ihre bitte zur kenntnis.
prendo atto della sua richiesta.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
auch das müssen wir zur kenntnis nehmen.
ma tutto ciò non basta se non date una definizione di piccola impresa e di ciò che volete fare per essa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rechtsakte, die die vertragsparteien zur kenntnis nehmen
atti di cui le parti contraenti prendono atto
Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ich darf sie bitten, diese erklärung zur kenntnis zu nehmen.
si tratta dell'articolo 14, che, ricordo, nel paragrafo 1 pre vede che:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommission und rat sollten das zur kenntnis nehmen.
appoggiamo la risoluzione comune.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr abgeordneter, ich nehme ihre bitte zur kenntnis.
onorevole deputato, predo nota della sua richiesta.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die kommission muß dieses votum zur kenntnis nehmen.
la commissione deve prendere atto di questo voto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das sollten die usa endlich einmal zur kenntnis nehmen.
si terrà conto della buona volontà dimostrata al mo mento di applicare le misure adottate?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich möchte sie bitten, folgende mitteilung islands zur kenntnis zu nehmen:
voglia gradire la seguente notifica da parte dell'islanda.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie wollen nicht zur kenntnis nehmen, daß es unter schiedliche bevölkerungen auf dieser insel gibt.
nel corso di questa seduta ho sentito il presidente dividere una frase in due dopo che è stato presentato l'emenda mento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
= in bezug auf den verhaltenskodex folgendes zur kenntnis nehmen:
per quanto riguarda il codice di condotta, presa d'atto:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sehr geehrter herr präsident! wir müssen das zur kenntnis nehmen.
– signor presidente, ecco un particolare di cui tener conto.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der präsident. wir werden diese bemerkung zur kenntnis nehmen.
in questo quadro occorre favorire altresì un serio rapporto con le università e i centri di ricerca affinché diventino supporto valido all'esigenza del lo svhuppo integrato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachdem dies gesagt ist, möchte ich noch auf einige punkte hinweisen, die die kommission bitte zur kenntnis nehmen möchte.
10 ritengo inoltre opportuno, procedere ad una valutazione dei progetti finanziati tramite questi fondi di contropartita.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: