Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bist du taub
sei italiano
Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wo bist du?
dove sei?
Última actualización: 2014-10-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
wo bist du denn
ich bin erst 14
Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du startklar?
sei pronto a decollare?
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
also, wer bist du?
dunque, chi sei?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wann bist du geboren
auguri di buon compleanno
Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sorry, wer bist du
ricevuto una chiamata
Última actualización: 2022-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du auch italienerin?
sei italiano?
Última actualización: 2022-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hi wie schön bist du
sono singel e tu
Última actualización: 2019-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unsere priorität bist du.
la nostra priorità sei tu.
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
wo bist du meine liebe
dove sei belleza
Última actualización: 2023-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
womit bist du denn unzufrieden?« fragte sie noch einmal mit demselben lächeln.
di che cosa mai sei scontento? — chiese lei, sempre con quel sorriso.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wann bist du genau in italien
mir ist kalt
Última actualización: 2022-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alles, was ich will, bist du.
tutto ciò che voglio sei tu.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wohin bist du im sommer gefahren
chi pensa vacanza sul lago di costanza sono solo per le persone anziane si sbaglia.
Última actualización: 2017-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was fehlt dir, bist du krank?
cos'hai/ come ti senti, sei malato?
Última actualización: 2014-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wo bist du letzten sommer gewesen?
dove sei stata la scorsa estate?
Última actualización: 2012-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und dein herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.
il tuo signore ti darà [in abbondanza] e ne sarai soddisfatto.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so werden wir dir eine gebetsrichtung festlegen, mit der du zufrieden sein wirst.
ebbene, ti daremo un orientamento che ti piacerà.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nun wollen wir dir ganz gewiß eine gebetsrichtung zuweisen, mit der du zufrieden bist.
ebbene, ti daremo un orientamento che ti piacerà.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: