Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- nicht sonderlich gut.
そんなにはね
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hüpft nicht sonderlich gut.
あまりはずまないやつ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er mag baseball nicht sonderlich.
彼は野球をあまり好みません。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie war keine sonderlich gute klavierspielerin.
あまりピアノは上手ではありませんでした。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist nicht sonderlich gemütlich, aber...
家とは言えないけど─
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin nicht sonderlich gut in sowas.
社会に向いてないの
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber als schauspielerin bist du nicht sonderlich gut.
途中までの演技 はよかったよ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keiner seiner ratschläge war sonderlich von nutzen.
彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er schien nicht sonderlich glücklich damit zu sein.
彼はあまりうれしそうに
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du riechst selbst auch nicht sonderlich gut, jauchegrube.
お前は浄化槽の匂いだ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sorry, ich bin heute abend nicht sonderlich konzentriert.
つい気が緩んで
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses gebiet sieht nicht sonderlich nach einem wohnsitz aus.
この辺りは 非常に住居に敵してないようだ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ist zwar ein guter mensch, aber sonderlich klug ist er nicht.
なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ich mag es nicht sonderlich, so eingeordnet zu werden in ein--
肩書きなんかどうでもいいけど
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anstand, anteilnahme, ihr seid nicht sonderlich gut darin, fürchte ich.
品位、配慮 あなたには無縁の事柄よ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du wirkst nicht sonderlich betroffen von ihrem tod. natürlich bin ich betroffen.
彼女の死を特に 気にしていないようだ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- hat dir mal jemand gesagt, das dein grinsen nicht sonderlich attraktiv ist?
言った通りだ! - ニヤニヤすんじゃねぇよ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja. ich habe die berichte gelesen. er ist nicht sonderlich hilfreich, nicht wahr?
報告は読んだ 役に立たんか
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie haben gemerkt, dass es mir nicht sonderlich gut ging, und sie sind geblieben um mir beizustehen.
僕がまだ未熟な状態だと君は見抜いた 僕の回復状態を見極めるために 留まってくれたんだろ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dass du dich, wenn man das hohe risiko, dieser operation berücksichtigt, nicht sonderlich geändert hättest.
リスクの大きな作戦では やり口は昔から変わってないと
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: