Usted buscó: der anfang vom ende (Alemán - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

der anfang vom ende

Latín

is enim iran minervae moverat et ob eam rem dea dracones misit

Última actualización: 2022-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

anfang vom ende

Latín

principium et finis

Última actualización: 2021-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der anfang vom ende vom anfang

Latín

initium finis est

Última actualización: 2021-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

tod ist nur der anfang

Latín

non solum initium est

Última actualización: 2020-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er ist der anfang und er ist das ende

Latín

Última actualización: 2020-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das ende wird der anfang sein

Latín

finis erit principium

Última actualización: 2024-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es ist alpha und omega- es ist der anfang und das ende

Latín

alpha es et o

Última actualización: 2023-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der anfang seiner worte ist narrheit, und das ende ist schädliche torheit.

Latín

initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich bin das a und das o, der anfang und das ende, der erste und der letzte.

Latín

ego alpha et omega primus et novissimus principium et fini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich bin das alpha und das omega, der erste und er letzt, der anfang und das ende

Latín

initium et finis

Última actualización: 2023-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dies ist der anfang des evangeliums von jesus christus, dem sohn gottes,

Latín

initium evangelii iesu christi filii de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er ist der anfang der wege gottes; der ihn gemacht hat, der gab ihm sein schwert.

Latín

in oculis eius quasi hamo capiet eum et in sudibus perforabit nares eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und der anfang seines reiches war babel, erech, akkad und chalne im lande sinear.

Latín

fuit autem principium regni eius babylon et arach et archad et chalanne in terra sennaa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich bin das a und das o, der anfang und das ende, spricht gott der herr, der da ist und der da war und der da kommt, der allmächtige.

Latín

ego sum alpha et omega principium et finis dicit dominus deus qui est et qui erat et qui venturus est omnipoten

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

so spricht der herr: siehe, es wird ein volk kommen von mitternacht, und ein großes volk wird sich erregen vom ende der erde,

Latín

haec dicit dominus ecce populus venit de terra aquilonis et gens magna consurget a finibus terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der die wolken läßt aufsteigen vom ende der erde, der die blitze samt dem regen macht, der den wind aus seinen vorratskammern kommen läßt;

Latín

qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die ecke gegen mittag soll anfangen an der wüste zin bei edom, daß eure grenze gegen mittag sei vom ende des salzmeeres, das gegen morgen liegt,

Latín

pars meridiana incipiet a solitudine sin quae est iuxta edom et habebit terminos contra orientem mare salsissimu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

du stadt lachis, spanne renner an und fahre davon! denn du bist der tochter zion der anfang zur sünde, und in dir sind gefunden die Übertretungen israels.

Latín

tumultus quadrigae stuporis habitanti lachis principium peccati est filiae sion quia in te inventa sunt scelera israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

fünf ellen hatte ein flügel eines jeglichen cherubs, daß zehn ellen waren vom ende seines einen flügels zum ende des andern flügels.

Latín

quinque cubitorum ala cherub una et quinque cubitorum ala cherub altera id est decem cubitos habentes a summitate alae usque ad alae alterius summitate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn er wird ein panier aufwerfen fern unter den heiden und dieselben locken vom ende der erde. und siehe, eilend und schnell kommen sie daher,

Latín

et levabit signum nationibus procul et sibilabit ad eum de finibus terrae et ecce festinus velociter venie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,148,326 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo