Usted buscó: jeder ist sein glückes schmied (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

jeder ist sein glückes schmied

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

jeder ist seines glückes schmied.

Latín

suae quisque fortunae faber est.

Última actualización: 2023-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jeder ist seines eigenen glückes schmied

Latín

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

jeder ist fähige familie

Latín

familia est omnia homo est aptus portus

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn des herrn teil ist sein volk, jakob ist sein erbe.

Latín

pars autem domini populus eius iacob funiculus hereditatis eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zu salem ist sein gezelt, und seine wohnung zu zion.

Latín

voce mea ad dominum clamavi voce mea ad deum et intendit m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(-) aber der herr ist der gott zebaoth; herr ist sein name.

Latín

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer ist sein ratgeber gewesen?

Latín

quis enim cognovit sensum domini aut quis consiliarius eius fui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

falsche waage ist dem herrn ein greuel; aber völliges gewicht ist sein wohlgefallen.

Latín

statera dolosa abominatio apud dominum et pondus aequum voluntas eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

so spricht der herr, der solches macht, tut und ausrichtet, herr ist sein name:

Latín

haec dicit dominus qui facturus est dominus et formaturus illud et paraturus dominus nomen eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bleibt er aber einen oder zwei tage am leben, so soll er darum nicht gestraft werden; denn es ist sein geld.

Latín

sin autem uno die supervixerit vel duobus non subiacebit poenae quia pecunia illius es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er sendet eine erlösung seinem volk; er verheizt, daß sein bund ewiglich bleiben soll. heilig und hehr ist sein name.

Latín

dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in glori

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein törichter sohn ist seines vaters herzeleid, und ein zänkisches weib ein stetiges triefen.

Latín

dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

22:14 ist sein herr aber dabei, soll er's nicht bezahlen, so er's um sein geld gedingt hat.

Latín

quod si inpraesentiarum fuit dominus non restituet maxime si conductum venerat pro mercede operis su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein weiser sohn ist seines vaters freude; aber ein törichter sohn ist seiner mutter grämen.

Latín

filius sapiens laetificat patrem, filius vero stultus moestitia est matris suae.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn der mann ist des weibes haupt, gleichwie auch christus das haupt ist der gemeinde, und er ist seines leibes heiland.

Latín

quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

asdod mit seinen ortschaften und dörfern, gaza mit seinen ortschaften und dörfern bis an das wasser Ägyptens; und das große meer ist seine grenze.

Latín

azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

damit daß gottes unsichtbares wesen, das ist seine ewige kraft und gottheit, wird ersehen, so man des wahrnimmt, an den werken, nämlich an der schöpfung der welt; also daß sie keine entschuldigung haben,

Latín

invisibilia enim ipsius a creatura mundi per ea quae facta sunt intellecta conspiciuntur sempiterna quoque eius virtus et divinitas ut sint inexcusabile

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,094,076 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo