Şunu aradınız:: jeder ist sein glückes schmied (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

jeder ist sein glückes schmied

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

jeder ist seines glückes schmied.

Latince

suae quisque fortunae faber est.

Son Güncelleme: 2023-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

jeder ist seines eigenen glückes schmied

Latince

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

jeder ist fähige familie

Latince

familia est omnia homo est aptus portus

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn des herrn teil ist sein volk, jakob ist sein erbe.

Latince

pars autem domini populus eius iacob funiculus hereditatis eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

zu salem ist sein gezelt, und seine wohnung zu zion.

Latince

voce mea ad dominum clamavi voce mea ad deum et intendit m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(-) aber der herr ist der gott zebaoth; herr ist sein name.

Latince

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer ist sein ratgeber gewesen?

Latince

quis enim cognovit sensum domini aut quis consiliarius eius fui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

falsche waage ist dem herrn ein greuel; aber völliges gewicht ist sein wohlgefallen.

Latince

statera dolosa abominatio apud dominum et pondus aequum voluntas eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

so spricht der herr, der solches macht, tut und ausrichtet, herr ist sein name:

Latince

haec dicit dominus qui facturus est dominus et formaturus illud et paraturus dominus nomen eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bleibt er aber einen oder zwei tage am leben, so soll er darum nicht gestraft werden; denn es ist sein geld.

Latince

sin autem uno die supervixerit vel duobus non subiacebit poenae quia pecunia illius es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

er sendet eine erlösung seinem volk; er verheizt, daß sein bund ewiglich bleiben soll. heilig und hehr ist sein name.

Latince

dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in glori

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein törichter sohn ist seines vaters herzeleid, und ein zänkisches weib ein stetiges triefen.

Latince

dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

22:14 ist sein herr aber dabei, soll er's nicht bezahlen, so er's um sein geld gedingt hat.

Latince

quod si inpraesentiarum fuit dominus non restituet maxime si conductum venerat pro mercede operis su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein weiser sohn ist seines vaters freude; aber ein törichter sohn ist seiner mutter grämen.

Latince

filius sapiens laetificat patrem, filius vero stultus moestitia est matris suae.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn der mann ist des weibes haupt, gleichwie auch christus das haupt ist der gemeinde, und er ist seines leibes heiland.

Latince

quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

asdod mit seinen ortschaften und dörfern, gaza mit seinen ortschaften und dörfern bis an das wasser Ägyptens; und das große meer ist seine grenze.

Latince

azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

damit daß gottes unsichtbares wesen, das ist seine ewige kraft und gottheit, wird ersehen, so man des wahrnimmt, an den werken, nämlich an der schöpfung der welt; also daß sie keine entschuldigung haben,

Latince

invisibilia enim ipsius a creatura mundi per ea quae facta sunt intellecta conspiciuntur sempiterna quoque eius virtus et divinitas ut sint inexcusabile

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,717,031 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam