Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
berichtende nzb-k
ziņotāja ncb-k
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufschlüsselungen und berichtende nzb
dalījums un ziņotāja ncb
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stückelung-j, berichtende nzb-k
nominālvērtība-j, ziņotāja ncb-k
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wobei „an nzb“ ≠ berichtende nzb-k
kur “no ncb” ≠ ziņotāja ncb-k
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maßgeblichen einfluss auf das berichtende unternehmen hat oder
privātpersonai ir būtiska ietekme pārskatu sniedzējā uzņēmumā; vai
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„berichtende institution“ die ezb oder eine nzb; d)
“pārskata sniedzēja iestāde” ir ecb vai ncb;
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(d) "berichtende institution": die ezb oder eine nzb;
d) "ziņošanas iestāde" ir ecb vai vcb;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das berichtende unternehmen beherrscht oder an dessen gemeinschaftlicher führung beteiligt ist
šī privātpersona kontrolē vai kopīgi kontrolē pārskatu sniedzēju uzņēmumu;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
serie/variante-i, stückelung-j, berichtende nzb-k
sērija/variants-i, nominālvērtība-j, ziņotāja ncb-k
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
serie-i, stückelung-j, berichtende nzb-k, stelle-m
sērija-i, nominālvērtība-j, ziņotāja ncb-k, iestāde-m
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das berichtende multinationale unternehmen verwendet beim ausfüllen des formblatts jahr für jahr konsistent die gleichen datenquellen.
pārskatu sniedzošā starptautiskā uzņēmumu grupa, aizpildot veidni, konsekventi no gada uz gadu izmanto vienus un tos pašus datu avotus.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im wesentlichen sind alle mit dem vermögenswert oder der verbindlichkeit verbundenen risiken und nutzen auf die berichtende institution übergegangen,
principā visi ar aktīvu vai pasīvu saistītie riski un priekšrocības nodotas pārskata sniedzējai iestādei;
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die anschaffungskosten oder der wert des vermögenswerts bzw. die höhe der verpflichtung für die berichtende institution können zuverlässig ermittelt werden.
aktīvu izmaksas vai vērtību ziņotājai iestādei vai saistības apjomu var ticami novērtēt.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
behörden und institutionen einer öffentlichen stelle, die das berichtende unternehmen weder beherrscht noch gemeinschaftlich führt noch maßgeblich beeinflusst,
ministrijas un valsts aģentūras, kas nekontrolē, kopīgi nekontrolē vai būtiski neietekmē pārskatu sniedzēju uzņēmumu,
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
länge: zwei zeichen) diese dimension steht für das land, in dem das berichtende institut gebietsansässig ist.
garums: divas rakstzīmes) Šī dimensija apzīmē ziņotājas iestādes rezidences valsti.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(b) im wesentlichen alle mit dem vermögenswert oder der verbindlichkeit verbundenen risiken und nutzen auf die berichtende institution übergegangen sind,
b) ja principā visi ar aktīvu vai pasīvu saistītie riski un priekšrocības nodotas pārskata sniedzējai iestādei,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(c) die anschaffungskosten oder der wert des vermögenswerts bzw. die höhe der verpflichtung für die berichtende institution zuverlässig ermittelt werden können.
c) ja aktīvu izmaksas vai vērtību priekš ziņotājas iestādes vai saistības apjomu var ticami novērtēt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das berichtende multinationale unternehmen gibt im abschnitt „zusätzliche informationen“ des musterformblatts eine kurze beschreibung der beim ausfüllen des formblatts verwendeten daten.
pārskatu sniedzošā starptautiskā uzņēmumu grupa veidnes iedaļā “papildu informācija” sniedz īsu aprakstu par datu avotiem, kas izmantoti, sagatavojot veidni.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das unternehmen und das berichtende unternehmen gehören derselben unternehmensgruppe an (was bedeutet, dass alle mutterunternehmen, tochterunternehmen und schwestergesellschaften einander nahe stehen)
uzņēmums un pārskatu sniedzējs uzņēmums ir vienas grupas dalībnieki (kas nozīmē, ka katrs mātesuzņēmums, meitasuzņēmums un cits meitasuzņēmums ir saistīts ar citiem);
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese dimension bezeichnet den berichtenden sektor. sie ist mit der codeliste ‚cl_bs_rep_sector » verknüpft.
Šī dimensija norāda atskaites sektoru un ir piesaistīta kodu sarakstam cl_bs_rep_sector.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: