Usted buscó: gleichwie (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

gleichwie

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

seid meine nachfolger, gleichwie ich christi!

Letón

esiet sekotāji man kā es kristum!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.

Letón

ir rakstīts: Ābrahams ticēja dievam, un viņam to pieskaitīja attaisnošanai.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie sind nicht von der welt, gleichwie ich auch nicht von der welt bin.

Letón

viņi nav no pasaules, tāpat kā es neesmu no pasaules.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer vater im himmel vollkommen ist.

Letón

tāpēc esiet pilnīgi, kā arī jūsu debestēvs ir pilnīgs!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

Letón

tāpēc rūpējieties viens par otru, kā arī kristus jūs uzņēmis dievam par godu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Letón

jo kā bija noasa dienās, tā būs arī cilvēka dēla atnākšanā.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum muß er auch, gleichwie für das volk, also auch für sich selbst opfern für die sünden.

Letón

tādēļ viņam jāupurē kā par tautas, tā arī par saviem grēkiem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn gleichwie wir des leidens christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch christum.

Letón

jo kā kristus ciešanas pārpilnīgi mūs piemeklē, tāpat pārpilnībā nāk pār mums iepriecinājumi caur kristu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gleichwie ein mensch, der über land zog, rief seine knechte und tat ihnen seine güter aus;

Letón

tas tāpat kā ar cilvēku, kas pirms aizceļošanas sasauca savus kalpus un uzticēja viņiem savu mantu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist aber uns zum vorbilde geschehen, daß wir nicht uns gelüsten lassen des bösen, gleichwie jene gelüstet hat.

Letón

bet tas viss notika mums par brīdinājumu, lai mēs nekārotu pēc ļauna, kā viņi ir kārojuši;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als gehorsame kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in unwissenheit nach den lüsten lebtet;

Letón

kā paklausīgi bērni nedzīvojiet kārībās, kam jūs agrāk kalpojāt savā nezināšanā,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn gleichwie jona war drei tage und drei nächte in des walfisches bauch, also wird des menschen sohn drei tage und drei nächte mitten in der erde sein.

Letón

kā jonass trīs dienas un trīs naktis bija lielzivs iekšās, tā cilvēka dēls trīs dienas un trīs naktis būs zemes klēpī.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn niemand hat jemals sein eigen fleisch gehaßt; sondern er nährt es und pflegt sein, gleichwie auch der herr die gemeinde.

Letón

jo neviens vēl nekad nav ienīdis savu miesu, bet to kopj un saudzē tāpat kā kristus - baznīcu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber gleichwie zu der zeit, der nach dem fleisch geboren war, verfolgte den, der nach dem geist geboren war, also geht es auch jetzt.

Letón

bet kā toreiz miesīgi dzimušais vajāja garīgi dzimušo, tā arī tagad.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf daß, gleichwie die sünde geherrscht hat zum tode, also auch herrsche die gnade durch die gerechtigkeit zum ewigen leben durch jesum christum, unsern herrn.

Letón

lai, tāpat kā grēks valdījis nāvei, tā arī žēlastība caur taisnību mūžīgai dzīvei caur mūsu kungu jēzu kristu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.

Letón

bet viņi tālu netiks, jo to ārprāts kļūs visiem zināms, kā tas bija arī ar citiem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber gleichwie ihr in allen stücken reich seid, im glauben und im wort und in der erkenntnis und in allerlei fleiß und in eurer liebe zu uns, also schaffet, daß ihr auch in dieser wohltat reich seid.

Letón

bet tā kā jūs visā esat bagāti: gan ticībā, gan vārdos, gan zināšanā, gan visādos centienos un klāt vēl jūsu mīlestībā iepretim mums, tad esiet bagāti arī šinī mīlestības darbā!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun aber vollbringet auch das tun, auf daß, gleichwie da ist ein geneigtes gemüt, zu wollen, so sei auch da ein geneigtes gemüt, zu tun von dem, was ihr habt.

Letón

bet tagad izpildiet to arī darbā, lai labprātīgai gribai seko arī izpildīšana no tā, kas jums ir!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf daß sie alle eins seien, gleichwie du, vater, in mir und ich in dir; daß auch sie in uns eins seien, auf daß die welt glaube, du habest mich gesandt.

Letón

lai visi būtu vienoti, kā tu, tēvs, manī un es tevī; un lai viņi būtu mūsos vienoti; lai pasaule ticētu, ka tu mani esi sūtījis.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn was ich vor ihm von euch gerühmt habe, darin bin ich nicht zu schanden geworden; sondern, gleichwie alles wahr ist, was ich von euch geredet habe, also ist auch unser rühmen vor titus wahr geworden.

Letón

un ja es jūs kaut kā viņam esmu cildinājis, tad neesmu palicis kaunā, bet kā viss, ko jums runājām, ir patiesība, tā arī mūsu cildināšana titam ir bijusi patiesība;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,341,741 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo