Usted buscó: handelsgepflogenheiten (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

handelsgepflogenheiten

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

angesichts bestehender handelsgepflogenheiten sollten aus praktischen gründen in bezug auf die menge gewisse abweichungen zulässig sein.

Letón

lai ņemtu vērā komercpraksi, un, ievērojot praktiskus iemeslus, palīdzības apjomam būtu jāatļauj zināma pielaides robeža.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufgrund traditioneller haltungsmethoden und handelsgepflogenheiten sind in einigen mitgliedstaaten schwierigkeiten bei der einhaltung dieser vorschriften über die tests vor der verbringung aufgetreten.

Letón

tradicionālās lauksaimniecības un tirdzniecības dēļ dažām dalībvalstīm ir grūtības ievērot minēto prasību attiecībā uz testiem, kas veicami pirms dzīvnieku pārvietošanas.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der guten qualität, für die der gemeinschaftshopfen bekannt ist, ist es zweckmäßig, sich hier an den derzeitigen handelsgepflogenheiten auszurichten.

Letón

Ņemot vērā kopienas apiņu kvalitātes reputāciju, par pamatu būtu jāņem esošās procedūras, kas ir parastas komercdarījumos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verwaltung des flaggenstaates kann schiffen gestatten, auf einer seite keine rettungsboote auszusetzen, wenn ihre anordnungen für das anlegen im hafen und ihre handelsgepflogenheiten dies nicht gestatten.

Letón

karoga valsts administrācija var atļaut kuģiem nenolaist glābšanas laivas vienā pusē, ja pietauvošanās vieta ostā un darba raksturs neļauj nolaist glābšanas laivas attiecīgajā pusē.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.7 der ewsa schlägt der kommission vor, eine gemeinschaftliche beobachtungsstelle für preise und handelsgepflogenheiten einzurichten, wodurch die markttransparenz zum nutzen aller wirtschaftsbeteiligten erhöht werden könnte.

Letón

4.7 komiteja ierosina komisijai izveidot kopienas cenu un tirdzniecības prakšu novērošanas centru, kas varēs uzlabot tirgus pārredzamību par labu visiem dalībniekiem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

im hinblick auf bestimmte aspekte der lebensmittelinformation, die durch die entwicklung innovativer und moderner handelsgepflogenheiten geprägt sind, ist es notwendig, ausreichende tests und verbraucherstudien zuzulassen und solide erkenntnisse über die besten systeme zu gewinnen.

Letón

attiecībā uz noteiktiem pārtikas produktu informācijas aspektiem, kas dod iespēju attīstīt novatorisku un mūsdienīgu komercpraksi, jāveic pietiekami daudz eksperimentu un patērētāju pētījumu un jāuzrāda ticami pierādījumi par labākajām sistēmām.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(16) um den in bestimmten gebieten der gemeinschaft üblichen handelsgepflogenheiten rechnung zu tragen, muss der mit oder ohne samen vermarktete hopfen gekennzeichnet und auf der bescheinigung ein entsprechender hinweis vermerkt werden.

Letón

(16) lai ņemtu vērā esošo komercpraksi dažos kopienas reģionos, būtu jāatzīmē, kuri no tirgotajiem apiņiem ir ar sēklām un kuriem to nav, un jāparedz attiecīgs ieraksts sertifikātā.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dies könnte eine verbesserte gegenseitige begutachtung, größere transparenz und stärkere multilaterale kontrolle handelspolitischer strategien beinhalten, um etwaigen protektionistischen tendenzen einhalt zu gebieten, bestehende handelsübereinkünfte und –vorschriften zu verstärken und die handelsgepflogenheiten in drittländern zu verbessern.

Letón

tas varētu nozīmēt tirdzniecības politikas labāku savstarpēju pārskatīšanu, pārredzamību un daudzpusēju kontroli, lai apturētu iespējamas protekcionisma tendences, nostiprinātu spēkā esošos tirdzniecības nolīgumus un noteikumus un uzlabotu tirdzniecības praksi trešās valstīs.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) im ausschussverfahren werden ein gemeinsamer datensatz und ein gemeinsames format für die summarische anmeldung festgelegt; diese enthalten die angaben, die hauptsächlich zu sicherheitszwecken für die risikoanalyse und die ordnungsgemäße anwendung der zollkontrollen erforderlich sind, wobei gegebenenfalls internationale normen und handelsgepflogenheiten zu nutzen sind.

Letón

1. komitejas procedūru izmanto, lai izstrādātu vispārēju kopsavilkuma deklarācijas datu kopumu un formātu, kurā būtu ziņas, kas vajadzīgas riska analīzei un pareizai muitas kontroles piemērošanai, galvenokārt drošībai un drošumam, vajadzības gadījumā izmantojot starptautiskos standartus un komercpraksi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,567,695 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo