Usted buscó: klargestellt (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

klargestellt

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

die teilnahmebestimmungen müssen klargestellt werden.

Letón

jāizskaidro līdzdalības noteikumi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den leitlinien wird folgendes klargestellt:

Letón

norādēs ir precizēts, ka:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- der anwendungsbereich sollte klargestellt werden.

Letón

- precizēt darbības jomu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

außerdem hat boliden einige einzelheiten klargestellt.

Letón

turklāt atsevišķus faktus boliden precizēja.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der gerichtshof hat ferner klargestellt, dass art. 3 abs.

Letón

(amatā stāšanās kārtībā)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch soll klargestellt werden, dass alle frauen gemeint sind.

Letón

precizējums, ka ir domātas visas sievietes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem wird klargestellt, dass sich die bestimmung auf tarifinformationen bezieht.

Letón

ir arī precizēts tas, ka noteikumi attiecas uz informāciju par tarifiem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bereichen klargestellt: regionen mit entwicklungsrückstand, forschung und entwicklung,

Letón

tie tiek dēvēti par pamatnostādnēm vai pamatdokumentiem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3) in der verordnung wird klargestellt, dass das leader-konzept

Letón

vēl citos šķiet, ka, izmantojot “leader pieeju”, tiks īstenota tikai pati 4. ass.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zunächst muss klargestellt werden, welchen branchen vorrang einzuräumen ist22.

Letón

vispirms ir jānosaka prioritārās nozares22.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der anwendungsbereich der vorschriften über die dauerhaftigkeit der vorhaben sollte klargestellt werden.

Letón

būtu jāprecizē noteikumu darbības joma attiecībā uz darbību ilgumu.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie bei kollektiven folgeklagen sollte dies von der eu-kommission klargestellt werden.

Letón

komisijai šis jautājums būtu jāprecizē tāpat, kā tā darījusi secīgu kolektīvo prasību gadījumā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der umfang der verschiedenen unionsverfahren für einzelstaatlich zugelassene produkte sollte klargestellt werden.

Letón

jāprecizē dažādu tādu savienības procedūru darbības joma, kuras saistītas ar valsts līmenī apstiprinātām zālēm.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der gerichtshof hat klargestellt, dass dazu insbesondere die kosten für die entlohnung der beschäftigten zählen.

Letón

tiesa ir paskaidrojusi, ka tas īpaši attiecas uz darbinieku kompensāciju izmaksām.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(19) der anwendungsbereich der vorliegenden richtlinie in bezug auf holz muß klargestellt werden.

Letón

(19) jāprecizē šīs direktīvas darbības joma attiecībā uz kokmateriāliem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in seiner antwort auf die zweite einleitungsentscheidung hat italien zunächst die zeitliche entwicklung der regelung klargestellt.

Letón

savā atbildē uz otro lēmumu par procedūras uzsākšanu itālija izskaidroja shēmas vēsturi.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb sollte klargestellt werden, dass derartige verträge nicht als kreditverträge im sinne der richtlinie gelten.

Letón

tādēļ būtu jāprecizē, ka šajā direktīvā šādi līgumi netiek uzskatīti par kredītlīgumiem.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit soll klargestellt werden, dass das medizinische gutachten nicht an sich einen beweis für erlittene verfolgung darstellt.

Letón

ar to tiek precizēts, ka medicīniskā izziņa pati par sevi nav pierādījums vajāšanai.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

begründung: die definition des begriffs „hebeleffekt » könnte auf sinnvolle weise klargestellt werden.

Letón

punktā minēto regulatīvās kontroles procedūru." paskaidrojums « piesaistītu līdzekļu izmantošanas » definīcija varētu tikt precizēta.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

außerdem würde klargestellt, dass es allen übrigen mitgliedstaaten freisteht, einer gemeinsamen plattform zu einem späteren zeitpunkt beizutreten.

Letón

tiktu arī skaidri noteikts, ka ikviena neiesaistītā dalībvalsts varētu brīvi pievienoties kopīgai platformai vēlākā posmā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,330,156 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo