Usted buscó: legitimation (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

legitimation

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

legitimation abgebrochen

Letón

autentifikācija atcelta

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

legitimation des softwarebestandes

Letón

krātuves autorizācija

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die legitimation des handelns der eu

Letón

pilnvarojums es rīcībai

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erhöhung der legitimation der demokratischen organe

Letón

demokrātisko iestāžu leģitimitātes veicināšana

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

glaubwürdigkeit, nachvollziehbarkeit und legitimation müssen künftig zusammenspielen.

Letón

turpmāk ir jānodrošina ticamības, nepārprotamības un leģitimitātes savstarpējā saikne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) die gemeinschaftsinspektoren legen eine schriftliche legitimation vor.

Letón

3. kopienas inspektori uzrāda rakstisku pilnvarojumu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses system verleiht den beschlüs- sen eine doppelte legitimation.

Letón

Šī sistēma nodrošinās lēmumu dubultu leģitimitāti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

legitimation ist erforerlich, um systeminformationen für diesen problembericht zu sammeln.

Letón

autentifikācija ir nepieciešama, lai savāktu informāciju par sistēmu šim problēmu ziņojumam

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

umfassende öffentliche mitwirkung und legitimation von nationalen und eu-maßnahmen;

Letón

sabiedrības aktīvu iesaisti un valstu un es pasākumu leģitimitāti;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das zusammenwachsen europas sollte mit einer stärkung der demokratischen legitimation der union einhergehen.

Letón

eiropas integrācijai jābūt cieši saistītai ar savienības demokrātiskās leģitimitātes stiprināšanu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das weitere zusammenwachsen europas muss mit einer stärkung der demokratischen legitimation der union einhergehen.

Letón

eiropas integrācijai ir jābūt cieši saistītai ar arī savienības demokrātiskās leģitimitātes stiprināšanu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das weitere zusammenwachsen europas sollte mit einer stärkung der demokratischen legitimation der union einhergehen.

Letón

eiropas integrācijai jābūt cieši saistītai ar savienības demokrātiskās leģitimitātes stiprināšanu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

politisch: neuverteilung von befugnissen gemäß dem subsidiaritätsprinzip, um die demokratische legitimation zu stärken.

Letón

politiskā, kas ietver pilnvaru jaunu pārdalīšanu atbilstīgi subsidiaritātes principam ar mērķi stiprināt demokrātisko likumību;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die in vergleichbarer weise verbindungen aufbauen und sich so eine ähnlich große legitimation in der bevölkerung erwerben konnten.

Letón

izmantot lauku piedāvājumu, savus skatus vēršot ārpus pašas saimniecības robežām un iesaistot arī daudzas citas laukos dzīvojošas personas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der jetzt auf der tagesordnung stehenden weitreichenden vertragsänderungen ist sowohl eine breite debatte als auch die demokratische legitimation nötig.

Letón

tā kā darba kārtībā tagad paredzēti apjomīgi līguma grozījumi, ir vajadzīgas gan plašas debates, gan demokrātiska leģitimācija.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

6.1.9 die gesellschaft fordert insgesamt mehr transparenz, wodurch vertrauen und legitimation gefördert werden können.

Letón

6.1.9 sabiedrība vēlas pārskatāmību, kas var sekmēt uzticēšanos un leģitimitāti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das wird durchweg verneint, weil dafür formalere institutionen und eine bessere legitimation erforderlich wären und konikte mit örtlichen behörden vorprogrammiert wären.

Letón

visumā tas nav vēlams, jo šajā gadījumā būs nepieciešams vairāk ociālu iestāžu, tāpat būs jāpastiprina leģitimizācija un acīm redzot jārisina neizbēgamie konikti ar vietējām pašvaldībām.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bedauerlich sei zudem, dass die gemeinschaftsmethode in frage gestellt werde, wodurch letztendlich eine krise der demokratischen legitimation in europa entstehen werde.

Letón

tāpat ar nožēlu viņa atzina, ka šaubas paustas par “kopienas metodi” — tas galu galā izraisa demokrātiskās leģitimitātes krīzi eiropā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erfordernisse einer kultur des unternehmergeistes, eines kollektiven produktions­denkens und eines klimas der sozialen legitimation und akzeptanz der innovation im allgemeinen sowie der innovativen produktionstätigkeit im besonderen.

Letón

vajadzībai veicināt uzņēmuma, ražošanas kolektīva garu un jaunievedumu sabiedrisko pieņemšanu un izpildi kopumā un produktīvas jauninājumu aktivitātes jo sevišķi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf der anderen seite befinden sich organe wie die kommission und die europäische zentralbank, die zwar über keine direkte demokratische legitimation, dafür aber über entsprechendes wirtschaftspolitisches rüstzeug verfügen.

Letón

otrā pusē atrodas tādas institūcijas kā komisija un eiropas centrālā banka, kam nav tiešas demokrātiskas leģitimitātes, bet kuru rīcībā ir atbilstoši ekonomikas politikas instrumenti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,358,336 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo