Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ihr wendet das schiff.
jūs grieziet kuģi atpakaļ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wendet sich gegen dich.
man. man vajadzēja.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er wendet sich dem bürgermeister zu: :
viņš vēršas pie mēra: :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann wendet er sich an seinen bürgermeister.
tūtutūū!”, viņš mēram teica:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeder mitgliedstaat wendet diese richtlinie an
ikviena dalībvalsts piemēro šo direktīvu:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bilanz wendet die ezb dasselbe verfahren an .
saskaņā ar statūtu 12.1 .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des weiteren wendet sie folgendes verfahren an:
ar atzīmi "vk" aizmugurē:-protokola caurlaide ārvalstu administratīviem vai tehniskiem darbiniekiem:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der betrieb wendet keine ökologischen produktionsverfahren an.
lauku saimniecība neizmanto bioloģiskās ražošanas metodes.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der hof wendet drei verschiedene arten von prüfungen an1
palāta veic trīs veidu revīzijas1
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die hauptberichterstatterin wendet sich gegen diesen Änderungsantrag.
galvenĀ ziŅotĀja iebilst pret šo grozījumu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er wendet die in artikel 5 vorgesehenen maßnahmen an:
piemēro 5. pantā paredzētos pasākumus:
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die klägerin wendet sich gegen das vorbringen des parlaments.
prasītāja apstrīd parlamenta argumentus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
diesem fall den vordruck e 123, wendet er sich möglichst bald
institūcija pieprasa e 123 veidlapu, un tā iespējami drīz jāiesniedz šādās institūcijās:
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wohin wendet sich ihre behörde, falls probleme auftreten?
kā rīkojas, ja rodas sarežģījumi?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) er wendet die in artikel 5 vorgesehenen maßnahmen an:
b) piemēro 5. pantā paredzētos pasākumus:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
die agentur entwickelt ein gemeinsames integriertes risikoanalysemodell und wendet es an.
aģentūra izstrādā un piemēro kopīgu integrētu riska analīzes modeli.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
der betrieb wendet für alle seine erzeugnisse ausschließlich ökologische produktionsverfahren an.
lauku saimniecība visiem saviem produktiem izmanto tikai bioloģiskās ražošanas metodes.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. das parlament wendet bei abstimmungen über berichte folgendes verfahren an:
1. balsošanai par ziņojumiem parlaments piemēro šādu kārtību:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
island wendet die neuen grundsätze zur preis- und volumenmessung ab 2006 an.
islande īsteno jaunos cenu un apjomu mērīšanas principus no 2006. gada.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(4) jeder mitgliedstaat wendet pro kalenderjahr einen einzigen kürzungssatz an.
4. katra dalībvalsts attiecīgajā kalendāra gadā izmanto vienu samazinājuma likmi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: