Usted buscó: binnenschifffahrtsinformationsdienste (Alemán - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

binnenschifffahrtsinformationsdienste

Lituano

upių informacijos paslaugos

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

harmonisierte binnenschifffahrtsinformationsdienste ***i

Lituano

upių transporto informacijos paslaugos ***i

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

river information services (binnenschifffahrtsinformationsdienste)

Lituano

upių informacijos paslaugos

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

über harmonisierte binnenschifffahrtsinformationsdienste (ris) auf den binnenwasserstraßen der gemeinschaft

Lituano

dėl suderintų upių informacijos paslaugų (uip) bendrijos vidaus vandens keliuose

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

für binnenwasserstraßen: binnenschifffahrtsinformationsdienste (ris) und e-maritime-dienste;

Lituano

vidaus vandenų kelių – upių laivybos informacijos paslaugos ir e. jūrų laivybos paslaugos;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates über harmonisierte binnenschifffahrtsinformationsdienste auf den binnenwasser­strassen der gemeinschaft

Lituano

pasiūlymas priimti europos parlamento ir tarybos direktyvą dėl vandens kelių transporto suderintų informacinių paslaugų bendrijos vidaus vandenų keliuose

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

binnenschifffahrtsinformationsdienste (ris) sind eine hilfe für planung und verwaltung von verkehrs- und beförderungsvorgängen.

Lituano

upių informacijos paslaugos (uip) padeda planuoti ir valdyti eismo ir transporto operacijas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

im rahmen der aktuellen Überarbeitung der binnenschifffahrtsinformationsdienste wird die kommission vorschläge zur verbesserung von frachtumschlagseinrichtungen und zur verringerung des verwaltungsaufwands unterbreiten.

Lituano

remdamasi vykdoma upių informacijos paslaugų apžvalga, komisija pateiks pasiūlymus dėl krovinių tvarkymo vietų tobulinimo ir popierizmo mažinimo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auf der grundlage der laufenden Überprüfung der binnenschifffahrtsinformationsdienste wird die kommission vorschläge zur verbesserung der einrichtungen für frachtumschlagsleistungen und zur reduzierung des bürokratischen aufwands vorlegen.

Lituano

remdamasi vykdoma upių informacijos paslaugų apžvalga, komisija pateiks pasiūlymus dėl krovinių tvarkymo vietų tobulinimo ir popierizmo mažinimo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die effektivität der binnenschifffahrtsinformationsdienste hängt von der größtmöglichen nutzung seitens der schifffahrtstreibenden ab. die dazu zu entwickelnden generalpläne müssen laut auffassung des ausschusses diesen anforderungen gerecht werden.

Lituano

vandens kelių transporto informacinių paslaugų veiksmingumas priklauso nuo to, kaip jomis naudosis laivų operatoriai. komitetas mano, kad į šiuos reikalavimus turi būti atsižvelgta generaliniuose planuose, kuriuos šiuo tikslu būtina parengti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

stellungnahme des europäischen wirtschafts-und sozialausschusses zu dem "vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates über harmonisierte binnenschifffahrtsinformationsdienste auf den binnenwasserstraßen der gemeinschaft"

Lituano

nuomonė dėl pasiūlymo priimti europos parlamento ir tarybos direktyvą dėl vandens kelių transporto suderintų informacinių paslaugų bendrijos vidaus vandenų keliuose

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

binnenschifffahrtsinformationsdienste (ris) und e-maritime-dienste ermöglichen einen besseren, sichereren und effizienteren fluss- und seeverkehr.

Lituano

teikiant upių informacijos ir e. jūrų laivybos paslaugas gerinama upių ir jūrų susisiekimo kokybė, taip pat didinamas jo saugumas ir veiksmingumas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

4.6 die nutzung der daten im rahmen der binnenschifffahrtsinformationsdienste zu öffentlichen und betriebswirtschaftlichen zwecken bedarf des besonderen schutzes der privatsphäre des schifffahrtstreibenden. die datensicherheit verdient im hinblick auf verschiedene sensible daten laut auffassung des ausschusses besondere beachtung und bedarf des schutzes vor weiterleitung an öffentliche behörden.

Lituano

4.6 su vandens kelių transporto informacinėmis paslaugomis susijusius duomenis naudojant viešaisiais ir eksploatavimo tikslais, būtina ypač atsižvelgti į laivų operatorių privatumo apsaugą. komitetas mano, kad duomenų apsaugai dėl įvairių konfidencialių duomenų turėtų būti skiriamas ypatingas dėmesys ir turi būti siekiama, kad jie nebūtų perduoti valdžios institucijoms.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

richtlinie 2005/44/eg des europäischen parlaments und des rates vom 7. september 2005 über harmonisierte binnenschifffahrtsinformationsdienste (ris) auf den binnenwasserstraßen der gemeinschaft9;

Lituano

2005 m. rugsėjo 7 d. europos parlamento ir tarybos direktyva 2005/44/eb dėl suderintų upių informacijos paslaugų (uip) bendrijos vidaus vandens keliuose9.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die richtlinie 2005/44/eg des europäischen parlaments und des rates vom 7. september 2005 über harmonisierte binnenschifffahrtsinformationsdienste (ris) auf den binnenwasserstraßen der gemeinschaft [2] ist in das abkommen aufzunehmen —

Lituano

susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. rugsėjo 7 d. europos parlamento ir tarybos direktyva 2005/44/eb dėl suderintų upių informacijos paslaugų (uip) bendrijos vidaus vandens keliuose [2],

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,486,083 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo