Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
untereinander anordnen
iškloti horizontaliai
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- tafelweine untereinander oder
- vieną su kitu stalo vynus arba
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- qualitätsweine b.a. untereinander
- vieną su kitu rūšinius vynus pkr,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
konsultation der aufsichtsbehörden untereinander
priežiūros institucijų konsultacijos
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- zwischen luftfahrzeugen untereinander und
- tarp orlaivių,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die mitgliedstaaten sind untereinander solidarisch.
valstybės narės yra tarpusavyje solidarios.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
mitgliedstaaten untereinander schwanken, wird eingerichtet.
amplitudės mažinimo sistema
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese prognosen sind jedoch untereinander bzw .
tačiau jos nėra visiškai palyginamos tarpusavyje ar su eurosistemos ekspertų makroekonominėmis prognozėmis , nes jos parengtos skirtingu metu , todėl iš dalies yra pasenusios .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten sind untereinander solidarisch.“ c)
valstybės narės yra tarpusavyje solidarios.“; c) papildoma šiomis dviem pastraipomis:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
antriebsachsen (anzahl, lage, verbindung untereinander),
varomąsias ašis (skaičius, vieta, sujungimas),
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten sollten die koordinierung untereinander verbessern.
valstybės narės turėtų gerinti tarpusavio veiksmų koordinavimą.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das gebiete ich euch, daß ihr euch untereinander liebet.
aš jums tai įsakau: mylėkite vienas kitą!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine verknüpfung der daten untereinander ist nicht zulässig.
nuorodos tarp šių duomenų įrašų neleidžiamos.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beziehungen der schüler untereinander positiv beeinflusst wurden
teigiamai paveikė mokinių draugystę
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• die möglichen wechselwirkungen untereinander sowie mit dem arbeitsumfeld.
• įvairių veiksnių tarpusavio sąveiką bei sąveiką su darbo aplinka.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erfahrungen und analysen der zivilgesellschaftlichen akteure untereinander austauschen;
pasidalins pilietinės visuomenės dalyvių įgyta patirtimi ir atliktais tyrimais;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wettbewerb der unionshersteller untereinander und konzentration auf dem eu-markt
sąjungos gamintojų tarpusavio konkurencija ir koncentracija es rinkoje
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitglieder der gruppe können untereinander alternative regelungen beschließen.
grupės nariai tarpusavyje gali susitarti dėl kitos tvarkos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
soweit angebracht, arbeiten sie untereinander und mit der kommission zusammen.
prireikus jos bendradarbiauja tarpusavyje ir su komisija.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
zu diesem zweck können die mitgliedstaaten untereinander bilaterale vereinbarungen treffen.
Šiuo tikslu valstybės narės gali tarpusavyje sudaryti dvišalius susitarimus.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad: