Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
untereinander anordnen
iškloti horizontaliai
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- tafelweine untereinander oder
- vieną su kitu stalo vynus arba
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- qualitätsweine b.a. untereinander
- vieną su kitu rūšinius vynus pkr,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
konsultation der aufsichtsbehörden untereinander
priežiūros institucijų konsultacijos
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- zwischen luftfahrzeugen untereinander und
- tarp orlaivių,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die mitgliedstaaten sind untereinander solidarisch.
valstybės narės yra tarpusavyje solidarios.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mitgliedstaaten untereinander schwanken, wird eingerichtet.
amplitudės mažinimo sistema
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese prognosen sind jedoch untereinander bzw .
tačiau jos nėra visiškai palyginamos tarpusavyje ar su eurosistemos ekspertų makroekonominėmis prognozėmis , nes jos parengtos skirtingu metu , todėl iš dalies yra pasenusios .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mitgliedstaaten sind untereinander solidarisch.“ c)
valstybės narės yra tarpusavyje solidarios.“; c) papildoma šiomis dviem pastraipomis:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antriebsachsen (anzahl, lage, verbindung untereinander),
varomąsias ašis (skaičius, vieta, sujungimas),
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mitgliedstaaten sollten die koordinierung untereinander verbessern.
valstybės narės turėtų gerinti tarpusavio veiksmų koordinavimą.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das gebiete ich euch, daß ihr euch untereinander liebet.
aš jums tai įsakau: mylėkite vienas kitą!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine verknüpfung der daten untereinander ist nicht zulässig.
nuorodos tarp šių duomenų įrašų neleidžiamos.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beziehungen der schüler untereinander positiv beeinflusst wurden
teigiamai paveikė mokinių draugystę
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• die möglichen wechselwirkungen untereinander sowie mit dem arbeitsumfeld.
• įvairių veiksnių tarpusavio sąveiką bei sąveiką su darbo aplinka.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erfahrungen und analysen der zivilgesellschaftlichen akteure untereinander austauschen;
pasidalins pilietinės visuomenės dalyvių įgyta patirtimi ir atliktais tyrimais;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wettbewerb der unionshersteller untereinander und konzentration auf dem eu-markt
sąjungos gamintojų tarpusavio konkurencija ir koncentracija es rinkoje
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mitglieder der gruppe können untereinander alternative regelungen beschließen.
grupės nariai tarpusavyje gali susitarti dėl kitos tvarkos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
soweit angebracht, arbeiten sie untereinander und mit der kommission zusammen.
prireikus jos bendradarbiauja tarpusavyje ir su komisija.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
zu diesem zweck können die mitgliedstaaten untereinander bilaterale vereinbarungen treffen.
Šiuo tikslu valstybės narės gali tarpusavyje sudaryti dvišalius susitarimus.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: