Usted buscó: besseren belehrt (Alemán - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Dutch

Información

German

besseren belehrt

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

doch ich werde warten, bis ich eines besseren belehrt werde.

Neerlandés

ik zal evenwel wachten tot bewezen is dat ik ongelijk heb.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zu kunft muß zeigen, ob uns die kommission noch eines besseren belehrt. -

Neerlandés

voorzitter : de heer gonella

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

über ihre verantwortlichkeiten belehrt worden sind.

Neerlandés

zijn geïnstrueerd over hun taken.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prüft man jedoch die beeindruckende liste an ernsten problemen, werden wir eines besseren belehrt.

Neerlandés

zij hebben zo hun mond vol over mensenrechten en grote principes, maar als puntje bij paaltje komt, trekken zij omwille van de realpolitiek hun staart in.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

belehrt hat ihn der besitzer starker kräfte,

Neerlandés

een die machtig is in macht. leerde het hem

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allah hat uns schon über eure angelegenheit belehrt.

Neerlandés

god heeft enkele berichten over jullie meegedeeld."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

belehrt hat ihn einer, der starke kräfte hat,

Neerlandés

een die machtig is in macht. leerde het hem

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

all jene, die dem mißtrauensantrag nicht zugestimmt haben, wurden durch den bericht des weisenrates eines besseren belehrt.

Neerlandés

allen die tegen de motie van wantrouwen hebben gestemd, werden door het rapport van het comité van wijzen uit de droom geholpen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

aus diesen drei gründen werde ich, solange ich von den bediensteten nicht eines besseren belehrt werde, der anlage vertrauen.

Neerlandés

om deze drie redenen zal ik gebruik maken van de machine zolang de diensten mij niet het tegenovergestelde adviseren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zum glück haben andere europäische führer sie rechtzeitig eines besseren belehrt und ihr globaler vorschlag ist ebenso wie ihre präsidentschaft letztendlich gescheitert.

Neerlandés

gelukkig maar dat andere europese leiders u op tijd hebben gecorrigeerd en uw hele voorstel voor sancties, net als uw voorzitterschap, op een mislukking is uitgelopen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die betreffenden personen über ihre verantwortlichkeiten für die sicherheit belehrt werden und

Neerlandés

de persoon geïnstrueerd wordt over zijn verantwoordelijkheden inzake de beveiliging, en

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sag: "allah belehrt euch über den erbanteil seitlicher verwandtschaft.

Neerlandés

zeg: "god geeft jullie uitsluitsel over het erven in de zijlinie."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er wird belehrt, wie er nach dem d'hondtschen verfahren abzustimmen hat.

Neerlandés

de heer rogalla (s). - (de) mijnheer de voorzitter, de laatste opmerkingen van de rapporteur nopen mij ertoe de hele zaak vanuit een ander gezichtshoek te bekijken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die empfangsstelle belehrt den empfänger über sein annahmeverweigerungsrecht mit hilfe des formblatts im anhang.

Neerlandés

de ontvangende instantie stelt degene voor wie het stuk is bestemd van zijn weigeringsrecht in kennis door middel van het modelformulier in de bijlage.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die strafverfolgungsbehörden werden sicherzustellen haben, dass die verdächtigen über ihre rechte belehrt werden.

Neerlandés

de vervolgende autoriteit zal moeten waarborgen dat verdachten op hun rechten worden gewezen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die art und weise, wie der beschuldigte über sein schweigerecht belehrt wird, ist jedoch unterschiedlich.

Neerlandés

ter bescherming van het zwijgrecht is het van essentieel belang dat de verdachte ervan op de hoogte is.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dienst über die notwendigkeit belehrt hat, die kosten zu senken und bei den gehältern zurückhaltung zu üben.

Neerlandés

ii. het voorstel van de commissie aan de raad (com(90) 283 def. — c3­404/90 — syn 310) vooreen richtlijn tot wijziging van de richtlijnen 65/65/eeg, 75/318/eeg en 75/319/eeg inzake geneesmiddelen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann wandten sie sich von ihm ab und sagten: "er ist belehrt, geistesgestört."

Neerlandés

en zij zich van hem verwijderden, zeggende: deze man is door anderen onderricht, of hij is een uitzinnig mensch.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

leider hat uns die geschichte jedoch eines besseren belehrt, und die dokumente aus die­sem jahr, zwei jahre später, besagen, daß das gefälle nicht mehr 1 zu 11, sondern 1 zu 12 beträgt.

Neerlandés

dit voorstel verdient uiteraard onze goedkeuring, zoals wij ook al lang geleden de toetreding van griekenland tot de europese gemeenschappen hebben goedgekeurd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der schuldner muss ordnungsgemäß über die unmittelbare vollstreckbarkeit in allen mitgliedstaaten belehrt werden (art. 26).

Neerlandés

er wordt voorzien in de verplichting passende informatie te verstrekken over de onmiddellijke uitvoerbaarheid ervan in alle lidstaten (art. 26).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,441,107 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo