Je was op zoek naar: besseren belehrt (Duits - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Dutch

Info

German

besseren belehrt

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Nederlands

Info

Duits

doch ich werde warten, bis ich eines besseren belehrt werde.

Nederlands

ik zal evenwel wachten tot bewezen is dat ik ongelijk heb.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die zu kunft muß zeigen, ob uns die kommission noch eines besseren belehrt. -

Nederlands

voorzitter : de heer gonella

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

über ihre verantwortlichkeiten belehrt worden sind.

Nederlands

zijn geïnstrueerd over hun taken.

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

prüft man jedoch die beeindruckende liste an ernsten problemen, werden wir eines besseren belehrt.

Nederlands

zij hebben zo hun mond vol over mensenrechten en grote principes, maar als puntje bij paaltje komt, trekken zij omwille van de realpolitiek hun staart in.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

belehrt hat ihn der besitzer starker kräfte,

Nederlands

een die machtig is in macht. leerde het hem

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

allah hat uns schon über eure angelegenheit belehrt.

Nederlands

god heeft enkele berichten over jullie meegedeeld."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

belehrt hat ihn einer, der starke kräfte hat,

Nederlands

een die machtig is in macht. leerde het hem

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

all jene, die dem mißtrauensantrag nicht zugestimmt haben, wurden durch den bericht des weisenrates eines besseren belehrt.

Nederlands

allen die tegen de motie van wantrouwen hebben gestemd, werden door het rapport van het comité van wijzen uit de droom geholpen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

aus diesen drei gründen werde ich, solange ich von den bediensteten nicht eines besseren belehrt werde, der anlage vertrauen.

Nederlands

om deze drie redenen zal ik gebruik maken van de machine zolang de diensten mij niet het tegenovergestelde adviseren.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zum glück haben andere europäische führer sie rechtzeitig eines besseren belehrt und ihr globaler vorschlag ist ebenso wie ihre präsidentschaft letztendlich gescheitert.

Nederlands

gelukkig maar dat andere europese leiders u op tijd hebben gecorrigeerd en uw hele voorstel voor sancties, net als uw voorzitterschap, op een mislukking is uitgelopen.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die betreffenden personen über ihre verantwortlichkeiten für die sicherheit belehrt werden und

Nederlands

de persoon geïnstrueerd wordt over zijn verantwoordelijkheden inzake de beveiliging, en

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sag: "allah belehrt euch über den erbanteil seitlicher verwandtschaft.

Nederlands

zeg: "god geeft jullie uitsluitsel over het erven in de zijlinie."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

er wird belehrt, wie er nach dem d'hondtschen verfahren abzustimmen hat.

Nederlands

de heer rogalla (s). - (de) mijnheer de voorzitter, de laatste opmerkingen van de rapporteur nopen mij ertoe de hele zaak vanuit een ander gezichtshoek te bekijken.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die empfangsstelle belehrt den empfänger über sein annahmeverweigerungsrecht mit hilfe des formblatts im anhang.

Nederlands

de ontvangende instantie stelt degene voor wie het stuk is bestemd van zijn weigeringsrecht in kennis door middel van het modelformulier in de bijlage.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die strafverfolgungsbehörden werden sicherzustellen haben, dass die verdächtigen über ihre rechte belehrt werden.

Nederlands

de vervolgende autoriteit zal moeten waarborgen dat verdachten op hun rechten worden gewezen.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die art und weise, wie der beschuldigte über sein schweigerecht belehrt wird, ist jedoch unterschiedlich.

Nederlands

ter bescherming van het zwijgrecht is het van essentieel belang dat de verdachte ervan op de hoogte is.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dienst über die notwendigkeit belehrt hat, die kosten zu senken und bei den gehältern zurückhaltung zu üben.

Nederlands

ii. het voorstel van de commissie aan de raad (com(90) 283 def. — c3­404/90 — syn 310) vooreen richtlijn tot wijziging van de richtlijnen 65/65/eeg, 75/318/eeg en 75/319/eeg inzake geneesmiddelen

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

alle verdächtigen und beschuldigten sollten unmittelbar nach einleitung eines strafverfahrens mündlich oder schriftlich über ihre rechte belehrt werden.

Nederlands

alle verdachten en beklaagden dienen onverwijld aan het begin van de strafprocedure mondeling of schriftelijk te worden geïnformeerd over hun rechten.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

leider hat uns die geschichte jedoch eines besseren belehrt, und die dokumente aus die­sem jahr, zwei jahre später, besagen, daß das gefälle nicht mehr 1 zu 11, sondern 1 zu 12 beträgt.

Nederlands

dit voorstel verdient uiteraard onze goedkeuring, zoals wij ook al lang geleden de toetreding van griekenland tot de europese gemeenschappen hebben goedgekeurd.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der schuldner muss ordnungsgemäß über die unmittelbare vollstreckbarkeit in allen mitgliedstaaten belehrt werden (art. 26).

Nederlands

er wordt voorzien in de verplichting passende informatie te verstrekken over de onmiddellijke uitvoerbaarheid ervan in alle lidstaten (art. 26).

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,753,469,614 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK