Última actualización: 2014-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
die schlinge.
Noruego
løkken ...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
- ihre schlinge.
Noruego
- hengeløkken din.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
roux-y-schlinge
Noruego
roux-en-y-anastomose
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Alemán
das ist eine schlinge.
Noruego
vi gir oss.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
- das ist eine schlinge.
Noruego
- det er en løkke.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
ich bin aus der schlinge.
Noruego
jeg er utenfor fare.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
das ist eine schlinge, tuco.
Noruego
det er et tau, tuco.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
syndrom der blinden schlinge
Noruego
blind loop-syndrom
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: Wikipedia Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Alemán
die schlinge zieht sich zu.
Noruego
løkken strammer seg.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
du kannst eine schlinge knoten.
Noruego
du kan sikkert lage en renneløkke.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
zieh deinen kopf aus der schlinge!
Noruego
få det av meg!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
der fängt eher dich in der schlinge.
Noruego
- ha. jeg tar den.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
du hattest nie eine schlinge um den hals.
Noruego
du har aldri hatt tau om halsen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
der polizeipräsident hat seinen kopf in der schlinge
Noruego
politimesteren har ham på kroken.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
- ich fühle die schlinge schon am hals.
Noruego
- jeg kjenner repet rundt nakken.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
- mein kopf ist eh schon in der schlinge!
Noruego
- ræva mi er utsatt...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
der fängt sich noch in seiner eigenen schlinge.
Noruego
- gi ham nok reip, og an henger deg.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
dann entkommt jay der schlinge, jeb jedoch nicht.
Noruego
- litt av et triks. - på tide vi prater med jay.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Alemán
"denn er rettet mich vor der schlinge des vogelstellers,
Noruego
"han berger deg fra jegerens snare,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia Advertencia: contiene formato HTML invisible