Usted buscó: nimm das leben nicht so ernst (Alemán - Pakistaní)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Pakistani

Información

German

nimm das leben nicht so ernst

Pakistani

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Pakistaní

Información

Alemán

nicht so sind diejenigen, die beten

Pakistaní

علاوہ ان نمازیوں کے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nicht so. wahrlich, dies ist eine ermahnung

Pakistaní

(اے حبیبِ مکرّم!) یوں نہیں بیشک یہ (آیاتِ قرآنی) تو نصیحت ہیں،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist es nicht so, daß wir nicht sterben werden

Pakistaní

(جنتی لوگ) کہیں گے کیا اب تو ہم نہیں مریں گے؟

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oder kennen sie ihren gesandten nicht, so daß sie ihn verleugnen?

Pakistaní

یا انہوں نے اپنے رسول کو نہ پہچانا تو وہ اسے بیگانہ سمجھ رہے ہیں

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

feind sind sie mir (alle), nicht so der herr der welten,

Pakistaní

بجز سچے اللہ تعالیٰ کے جو تمام جہان کا پالنہار ہے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

o ihr menschen, das versprechen gottes ist wahr. so soll euch das diesseitige leben nicht betören. und nicht betören soll euch in bezug auf gott der betörer.

Pakistaní

انسانو! اللرُ کا وعدہ سچا ہے لہٰذا زندگانی دنیا تم کو دھوکہ میں نہ ڈال دے اور دھوکہ دینے والا تمہیں دھوکہ نہ دے دے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

o ihr menschen, gewiß, allahs versprechen ist wahr. so soll euch das diesseitige leben nicht täuschen, und nicht täuschen soll euch hinsichtlich allahs der täuscher.

Pakistaní

انسانو! اللرُ کا وعدہ سچا ہے لہٰذا زندگانی دنیا تم کو دھوکہ میں نہ ڈال دے اور دھوکہ دینے والا تمہیں دھوکہ نہ دے دے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nimm das gute und leichte, gebiete das rechte und wende dich von den törichten ab.

Pakistaní

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ درگزر فرمانا اختیار کریں، اور بھلائی کا حکم دیتے رہیں اور جاہلوں سے کنارہ کشی اختیار کرلیں،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

«o yahyaa, nimm das buch mit aller kraft.» und wir ließen ihm noch als kind die urteilskraft zukommen,

Pakistaní

"اے یحییٰؑ! کتاب الٰہی کو مضبوط تھام لے" ہم نے اُسے بچپن ہی میں "حکم" سے نوازا

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

o ihr menschen, fürchtet euren herrn und habt angst vor einem tag, an dem weder der vater etwas für sein kind begleichen kann, noch das kind für seinen vater etwas begleichen kann. das versprechen gottes ist wahr. so soll euch das diesseitige leben nicht betören. und nicht betören soll euch in bezug auf gott der betörer.

Pakistaní

انسانو! اپنے پروردگار سے ڈرو اور اس دن سے ڈرو جس دن نہ باپ بیٹے کے کام آئے گا اور نہ بیٹا باپ کے کچھ کام آسکے گا بیشک اللہ کا وعدہ برحق ہے لہٰذا تمہیں زندگانی دنیا دھوکہ میں نہ ڈال دے اور خبردار کوئی دھوکہ دینے والا بھی تمہیں دھوکہ نہ دے سکے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

o ihr menschen, fürchtet euren herrn und habt angst vor einem tag, an dem weder ein vater etwas für sein kind begleichen kann, noch ein kind für seinen vater etwas wird begleichen können. gewiß, allahs versprechen ist wahr. so soll euch das diesseitige leben nicht täuschen, und nicht täuschen soll euch hinsichtlich allahs der täuscher.

Pakistaní

انسانو! اپنے پروردگار سے ڈرو اور اس دن سے ڈرو جس دن نہ باپ بیٹے کے کام آئے گا اور نہ بیٹا باپ کے کچھ کام آسکے گا بیشک اللہ کا وعدہ برحق ہے لہٰذا تمہیں زندگانی دنیا دھوکہ میں نہ ڈال دے اور خبردار کوئی دھوکہ دینے والا بھی تمہیں دھوکہ نہ دے سکے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und (ein zeichen war) in den tamud, als zu ihnen gesprochen wurde: "genießt (das leben) nur eine weile."

Pakistaní

اور (تمہارے لیے نشانی ہے) ثمود میں، جب اُن سے کہا گیا تھا کہ ایک خاص وقت تک مزے کر لو

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er sagte: "musa! gewiß, ich habe dich vor allen menschen für meine botschaft und für meine worte auserwählt, so nimm das entgegen, was ich dir zuteil werden ließ, und sei von den dankbaren!"

Pakistaní

(خدا نے) فرمایا موسیٰ میں نے تم کو اپنے پیغام اور اپنے کلام سے لوگوں سے ممتاز کیا ہے۔ تو جو میں نے تم کو عطا کیا ہے اسے پکڑ رکھو اور (میرا) شکر بجالاؤ

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,354,247 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo