Usted buscó: beteiligungsanteilen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

beteiligungsanteilen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

der beitrag eines jeden mitglieds wird im verhältnis zu seinen gemäß artikel 8 dieses Übereinkommens ermittelten beteiligungsanteilen festgesetzt.

Polaco

wysokość składki każdego członka jest ustalana proporcjonalnie do jego udziałów, obliczanych zgodnie z art. 8 niniejszej umowy.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) die beiträge der einzelnen mitglieder, die im verhältnis zu ihren gemäß artikel 8 dieses Übereinkommens ermittelten beteiligungsanteilen festgesetzt werden;

Polaco

a) kwot składek poszczególnych członków, których wysokość jest ustalana proporcjonalnie to ich udziałów, obliczanych zgodnie z art. 8 niniejszej umowy;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(2) der verwaltungshaushalt wird aus beiträgen der mitglieder und sonstigen einschlägigen einnahmen finanziert. der beitrag eines jeden mitglieds wird im verhältnis zu seinen gemäß artikel 8 dieses Übereinkommens ermittelten beteiligungsanteilen festgesetzt.

Polaco

2. budżet administracyjny jest finansowany ze składek członków oraz z pozostałych osiągniętych powiązanych dochodów. wysokość składki każdego członka jest ustalana proporcjonalnie do jego udziałów, obliczanych zgodnie z art. 8 niniejszej umowy.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) jeder staat kann diesem Übereinkommen zu vom internationalen olivenölrat, handelnd durch seinen rat der mitglieder, festgelegten bedingungen beitreten, die eine anzahl von beteiligungsanteilen und eine frist für die hinterlegung der beitrittsurkunden umfassen. der rat der mitglieder kann jedoch den regierungen, die nicht in der lage sind, innerhalb der in den beitrittsbedingungen festgesetzten frist beizutreten, fristverlängerungen gewähren. ab dem beitritt wird der betreffende staat in anhang a dieses Übereinkommens unter angabe seiner anteile nach maßgabe der beitrittsbedingungen geführt.

Polaco

1. każde państwo może przystąpić do niniejszej umowy na warunkach ustanowionych przez międzynarodową radę ds. oliwy z oliwek, działającą poprzez swoją radę członków, obejmujących liczbę udziałów oraz termin na złożenie dokumentów przystąpienia. rada członków może jednakże wydłużyć termin dla rządów, które nie są w stanie przystąpić do umowy w terminie określonym w warunkach przystąpienia. po przystąpieniu państwo uważa się za umieszczone w wykazie w załączniku a do niniejszej umowy wraz z jego udziałami, w sposób określony w warunkach przystąpienia.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,968,187 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo