Você procurou por: beteiligungsanteilen (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

beteiligungsanteilen

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

der beitrag eines jeden mitglieds wird im verhältnis zu seinen gemäß artikel 8 dieses Übereinkommens ermittelten beteiligungsanteilen festgesetzt.

Polonês

wysokość składki każdego członka jest ustalana proporcjonalnie do jego udziałów, obliczanych zgodnie z art. 8 niniejszej umowy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) die beiträge der einzelnen mitglieder, die im verhältnis zu ihren gemäß artikel 8 dieses Übereinkommens ermittelten beteiligungsanteilen festgesetzt werden;

Polonês

a) kwot składek poszczególnych członków, których wysokość jest ustalana proporcjonalnie to ich udziałów, obliczanych zgodnie z art. 8 niniejszej umowy;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(2) der verwaltungshaushalt wird aus beiträgen der mitglieder und sonstigen einschlägigen einnahmen finanziert. der beitrag eines jeden mitglieds wird im verhältnis zu seinen gemäß artikel 8 dieses Übereinkommens ermittelten beteiligungsanteilen festgesetzt.

Polonês

2. budżet administracyjny jest finansowany ze składek członków oraz z pozostałych osiągniętych powiązanych dochodów. wysokość składki każdego członka jest ustalana proporcjonalnie do jego udziałów, obliczanych zgodnie z art. 8 niniejszej umowy.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) jeder staat kann diesem Übereinkommen zu vom internationalen olivenölrat, handelnd durch seinen rat der mitglieder, festgelegten bedingungen beitreten, die eine anzahl von beteiligungsanteilen und eine frist für die hinterlegung der beitrittsurkunden umfassen. der rat der mitglieder kann jedoch den regierungen, die nicht in der lage sind, innerhalb der in den beitrittsbedingungen festgesetzten frist beizutreten, fristverlängerungen gewähren. ab dem beitritt wird der betreffende staat in anhang a dieses Übereinkommens unter angabe seiner anteile nach maßgabe der beitrittsbedingungen geführt.

Polonês

1. każde państwo może przystąpić do niniejszej umowy na warunkach ustanowionych przez międzynarodową radę ds. oliwy z oliwek, działającą poprzez swoją radę członków, obejmujących liczbę udziałów oraz termin na złożenie dokumentów przystąpienia. rada członków może jednakże wydłużyć termin dla rządów, które nie są w stanie przystąpić do umowy w terminie określonym w warunkach przystąpienia. po przystąpieniu państwo uważa się za umieszczone w wykazie w załączniku a do niniejszej umowy wraz z jego udziałami, w sposób określony w warunkach przystąpienia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,751,425,130 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK