Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sonderbestimmungen für die unterschiedlichen grenzarten und die für das Überschreiten der außengrenzen genutzten unterschiedlichen fortbewegungsmittel
szczegółowe zasady dla różnych rodzajów granic oraz różnych środków transportu wykorzystywanych do przekraczania granic zewnętrznych
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sonderbestimmungen für die unterschiedlichen grenzarten und die für das Überschreiten der außengrenzen der mitgliedstaaten genutzten unterschiedlichen fortbewegungsmittel
szczegółowe zasady dla różnych rodzajów granic i różnych środków transportu wykorzystywanych do przekraczania granic zewnętrznych państw członkowskich
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kontrollen können sich auch auf die fortbewegungsmittel der die grenze überschreitenden personen und die von ihnen mitgeführten sachen erstrecken.
odprawom mogą podlegać również środki transportu i przedmioty będące w posiadaniu osób przekraczających granicę.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die sonderbestimmungen des anhangs vi gelten für die kontrollen bezüglich der unterschiedlichen grenzarten und der für das Überschreiten der grenzübergangsstellen genutzten unterschiedlichen fortbewegungsmittel.
szczegółowe zasady zawarte w załączniku vi stosuje się do odprawy dokonywanej na różnych rodzajach granic i w różnych środkach transportu wykorzystywanych do przekraczania przejść granicznych.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das wohl beliebteste fortbewegungsmittel sind boote, mit denen man über den mekong nach pakbeng, luang prabang und anderen reisezielen fahren kann.
najbardziej popularnymi środkami transportu są jednak łodzie, któremi można popłynąć w dół rzeki mekong do pakbeng, luang prabang i innych miast.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß das fahrrad in mittelmeerländern weniger anklang findet, hängt vor allem mit seinem image als altväterlichem fortbewegungsmittel, als kinderspielzeug oder sportgerät zusammen.
pootwarciu pierwszych ulic dla pieszych doszło douradykalnej zmiany ich nastawienia i w końcu samihandlowcy zaczęli domagać się szybszegousuwaniu ruchu samochodowego.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fahrräder, roller und andere fortbewegungsmittel, die als sportgeräte konzipiert sind oder die für die fortbewegung auf öffentlichen straßen oder öffentlichen wegen bestimmt sind;
rowery, hulajnogi i inne środki transportu przeznaczone do użytku sportowego lub poruszania się po drogach lub ścieżkach publicznych.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kontrollen können sich auch auf die fortbewegungsmittel der die grenze überschreitenden personen und die von ihnen mitgeführten sachen erstrecken. werden durchsuchungen durchgeführt, so gelten die rechtsvorschriften des betreffenden mitgliedstaats.
odprawom mogą podlegać również środki transportu i przedmioty będące w posiadaniu osób przekraczających granicę. do przeszukań stosuje się prawo krajowe danego państwa członkowskiego.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Überprüfung, ob der betreffende drittstaatsangehörige, sein fortbewegungsmittel und die mitgeführten sachen eine gefahr für die öffentliche ordnung, die innere sicherheit, die öffentliche gesundheit oder die internationalen beziehungen eines der mitgliedstaaten darstellen.
weryfikację, czy dany obywatel państwa trzeciego, jego środek transportu i przewożone przez niego przedmioty nie stanowią prawdopodobnego niebezpieczeństwa dla porządku publicznego, bezpieczeństwa wewnętrznego, zdrowia publicznego lub stosunków międzynarodowych któregokolwiek z państw członkowskich.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vi) Überprüfung, ob der betreffende drittstaatsangehörige, sein fortbewegungsmittel und die mitgeführten sachen eine gefahr für die öffentliche ordnung, die innere sicherheit, die öffentliche gesundheit oder die internationalen beziehungen eines der mitgliedstaaten darstellen.
vi) weryfikację, czy dany obywatel państwa trzeciego, jego środek transportu i przewożone przez niego przedmioty nie stanowią prawdopodobnego niebezpieczeństwa dla porządku publicznego, bezpieczeństwa wewnętrznego, zdrowia publicznego lub stosunków międzynarodowych któregokolwiek z państw członkowskich.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vi) Überprüfung, ob der betreffende drittstaatsangehörige, sein fortbewegungsmittel und die mitgeführten sachen eine gefahr für die öffentliche ordnung, die innere sicherheit, die öffentliche gesundheit oder die internationalen beziehungen eines der mitgliedstaaten darstellen. diese Überprüfung umfasst den unmittelbaren abruf der personendaten und -ausschreibungen und soweit erforderlich der sachdaten und -ausschreibungen im sis und in den nationalen datenbeständen sowie gegebenenfalls die durchführung der aufgrund der ausschreibung erforderlichen maßnahmen.
vi) weryfikację, czy dany obywatel państwa trzeciego, jego środek transportu i przewożone przez niego przedmioty nie stanowią prawdopodobnego niebezpieczeństwa dla porządku publicznego, bezpieczeństwa wewnętrznego, zdrowia publicznego lub stosunków międzynarodowych któregokolwiek z państw członkowskich. weryfikacja taka obejmuje bezpośrednie sprawdzenie danych osób i wpisów ich dotyczących oraz, o ile to konieczne, wpisów dotyczących przedmiotów, zawartych w sis i w krajowych bazach danych, oraz ewentualne działania, jakie należy podjąć w wyniku dokonania wpisu;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: