Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zu diesen hilfsmitteln und methoden gehören:
narzędzia i metody obejmą:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(2) befestigung von hilfsmitteln an den netzen
2. dodatki do sieci
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nutzung von zusätzen und hilfsmitteln sowie halbfertigprodukten;
wykorzystywania dodatków i środków pomocniczych, a także półproduktów;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f die schnittstelle mit assistiven technologien (hilfsmitteln).
(e) połączenie produktu z urządzeniami wspomagającymi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(d) die schnittstelle mit assistiven technologien (hilfsmitteln).
(d) połączenie produktu z urządzeniami wspomagającymi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ferner soll damit der einsatz von elektronischen hilfsmitteln gefördert werden.
reforma będzie wspierała także szerokie zastosowanie środków elektronicznych.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die erarbeitung von hilfsmitteln, beispielsweise von it-instrumenten und leitfäden;
opracowanie materiałów pomocniczych, takich jak narzędzia informatyczne i podręczniki;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f. das lernen mit elektronischen hilfsmitteln fördern und moderne techniken verwenden;
f. zachęcanie do kształcenia na odległość (e-learning) i wykorzystywanie nowoczesnych technologii.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entwicklung und bereitstellung von it-hilfsmitteln für untersuchungen, Überwachung und aufklärungstätigkeiten.“
tworzenie i udostępnianie narzędzi it w celu prowadzenia dochodzeń, działań monitoringowych i wywiadowczych.”;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unmittelbare körperliche gewalt (schlagen, schütteln, kneifen, anwendung körperlicher zwangsmaßnahmen, mechanische fixierung, entzug von körperlichen hilfsmitteln usw.);
bezpośrednia przemoc fizyczna (bicie, potrząsanie, szczypanie, stosowanie fizycznych środków przymusu, mechaniczne ograniczenie możliwości poruszania się, pozbawienie urządzeń wspomagających poruszanie się itp.);
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
37. entwicklung und bereitstellung spezieller edv-hilfsmittel; datenverarbeitung,
37. opracowywanie i udostępnianie szczególnych narzędzi informatycznych; przetwarzanie danych;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: