Usted buscó: kündigungsgründe (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

kündigungsgründe

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

persönliche angelegenheiten oder kündigungsgründe sind im zusammenhang mit referenzen nicht zu erwähnen.

Polaco

pomimo napięcia kandydat powinien jednak wykazać entuzjazm w stosunku do pracy i danego przedsiębiorstwa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

g) die frage, ob die kündigung einer vereinbarung aufgrund der angegebenen kündigungsgründe gerechtfertigt ist.

Polaco

g) kwestii, czy wypowiedzenie porozumienia jest uzasadnione powodami podanymi w wypowiedzeniu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

nach der geltenden richtlinie muss der arbeitgeber nur dann schriftlich berechtigte kündigungsgründe anführen, wenn einer arbeitnehmerin während des mutterschaftsurlaubs gekündigt wird.

Polaco

zgodnie z obecną dyrektywą pracodawca musi należycie uzasadnić na piśmie powody takiego zwolnienia jedynie w przypadkach, gdy kobieta zostaje zwolniona podczas urlopu macierzyńskiego.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2. wird einer arbeitnehmerin im sinne des artikels 2 während der in nummer 1 genannten zeit gekündigt, so muss der arbeitgeber schriftlich berechtigte kündigungsgründe anführen.

Polaco

2) jeżeli pracownica, w rozumieniu art. 2, została zwolniona w okresie, o którym mowa w pkt 1, pracodawca winien przedstawić na piśmie należycie uzasadnione powody jej zwolnienia;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.5 auch ist der ausschuss einer meinung, dass der arbeitgeber im falle der kündigung einer arbeitnehmerin innerhalb von sechs monaten nach ablauf des mutterschaftsurlaubs schrift­lich gebührend nachgewiesene kündigungsgründe anführen sollte.

Polaco

1.5 komitet zgadza się również, że jeśli zwolnienie nastąpi w okresie sześciu miesięcy po zakończeniu urlopu macierzyńskiego, pracodawca powinien przedstawić pracownicy na piśmie odpowiednio uzasadnioną przyczynę zwolnienia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erfolgt die kündigung binnen sechs monaten nach ende des mutterschaftsurlaubs gemäß artikel 8 absatz 1, so muss der arbeitgeber auf verlangen der betroffenen arbeitnehmerin schriftlich gebührend nachgewiesene kündigungsgründe anführen.

Polaco

jeżeli zwolnienie ma miejsce w ciągu sześciu miesięcy po zakończeniu urlopu macierzyńskiego przewidzianego w art. 8 ust. 1, pracodawca, na żądanie pracownicy, której to dotyczy, winien przedstawić na piśmie należycie uzasadnione powody jej zwolnienia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

begründung: viele kredit- und rahmenverträge definieren „beendigungs- und kündigungsgründe », die einen vertragspartner berechtigen, einen vertrag oder ein gemäß dem rahmenvertrag abgeschlossenes geschäft zu beenden.

Polaco

uzasadnienie: wiele umów kredytowych oraz umów ramowych definiuje „przypadki naruszenia umowy », które uprawniają strony umowy do jej wypowiedzenia lub do wypowiedzenia transakcji przeprowadzonej na podstawie umowy ramowej.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,913,966 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo