You searched for: kündigungsgründe (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

kündigungsgründe

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

persönliche angelegenheiten oder kündigungsgründe sind im zusammenhang mit referenzen nicht zu erwähnen.

Polska

pomimo napięcia kandydat powinien jednak wykazać entuzjazm w stosunku do pracy i danego przedsiębiorstwa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

g) die frage, ob die kündigung einer vereinbarung aufgrund der angegebenen kündigungsgründe gerechtfertigt ist.

Polska

g) kwestii, czy wypowiedzenie porozumienia jest uzasadnione powodami podanymi w wypowiedzeniu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

nach der geltenden richtlinie muss der arbeitgeber nur dann schriftlich berechtigte kündigungsgründe anführen, wenn einer arbeitnehmerin während des mutterschaftsurlaubs gekündigt wird.

Polska

zgodnie z obecną dyrektywą pracodawca musi należycie uzasadnić na piśmie powody takiego zwolnienia jedynie w przypadkach, gdy kobieta zostaje zwolniona podczas urlopu macierzyńskiego.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2. wird einer arbeitnehmerin im sinne des artikels 2 während der in nummer 1 genannten zeit gekündigt, so muss der arbeitgeber schriftlich berechtigte kündigungsgründe anführen.

Polska

2) jeżeli pracownica, w rozumieniu art. 2, została zwolniona w okresie, o którym mowa w pkt 1, pracodawca winien przedstawić na piśmie należycie uzasadnione powody jej zwolnienia;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1.5 auch ist der ausschuss einer meinung, dass der arbeitgeber im falle der kündigung einer arbeitnehmerin innerhalb von sechs monaten nach ablauf des mutterschaftsurlaubs schrift­lich gebührend nachgewiesene kündigungsgründe anführen sollte.

Polska

1.5 komitet zgadza się również, że jeśli zwolnienie nastąpi w okresie sześciu miesięcy po zakończeniu urlopu macierzyńskiego, pracodawca powinien przedstawić pracownicy na piśmie odpowiednio uzasadnioną przyczynę zwolnienia.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

erfolgt die kündigung binnen sechs monaten nach ende des mutterschaftsurlaubs gemäß artikel 8 absatz 1, so muss der arbeitgeber auf verlangen der betroffenen arbeitnehmerin schriftlich gebührend nachgewiesene kündigungsgründe anführen.

Polska

jeżeli zwolnienie ma miejsce w ciągu sześciu miesięcy po zakończeniu urlopu macierzyńskiego przewidzianego w art. 8 ust. 1, pracodawca, na żądanie pracownicy, której to dotyczy, winien przedstawić na piśmie należycie uzasadnione powody jej zwolnienia.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

begründung: viele kredit- und rahmenverträge definieren „beendigungs- und kündigungsgründe », die einen vertragspartner berechtigen, einen vertrag oder ein gemäß dem rahmenvertrag abgeschlossenes geschäft zu beenden.

Polska

uzasadnienie: wiele umów kredytowych oraz umów ramowych definiuje „przypadki naruszenia umowy », które uprawniają strony umowy do jej wypowiedzenia lub do wypowiedzenia transakcji przeprowadzonej na podstawie umowy ramowej.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,042,811,829 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK