Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
— vereinfachte muster für die gemeinschaftslizenz;
6 z dnia 23 lipca 1992 r. oraz rozporządzeniem (we) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r.).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muster für die bekanntmachung öffentlicher aufträge
wzory ogłoszeń o zamówieniach
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muster fÜr aquakulturbetriebe, die fische halten
wzÓr dla przedsiĘbiorstw produkcyjnych sektora akwakultury utrzymujĄcych ryby
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allgemeines muster für die weitergabe der empfehlungen
standardy ogólne upowszechniania zaleceń
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
muster fÜr die beantwortung der frage 2.1
wzÓr odpowiedzi na pytanie 2.1
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein vereinfachtes, standardisiertes muster für die gemeinschaftslizenz,
uproszczonego i znormalizowanego formatu licencji wspólnotowej,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teil i: muster für erzeugnisse
część i: wzór dotyczący produktów
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allgemeines muster für die sachgerechte darbietung der empfehlungen
standardy ogólne uczciwego przedstawiania zaleceń
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
anhang 1 – muster für die stabilitäts- und konvergenzprogramme
zaŁĄcznik 1 – wzorcowa struktura programÓw stabilnoŚci i programÓw konwergencji
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch hier lässt sich kein muster für die preisunterschiede ausmachen.
także w ich przypadku nie da się wskazać oczywistej reguły wyjaśniającej różnice cenowe pomiędzy państwami członkowskimi:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muster für finanzhilfevereinbarungen sollten die besonderheiten von finanzierungsvereinbarungen berücksichtigen
wzory umów o grant powinny uwzględniać specyfikę uzgodnień dotyczących finansowania
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dateinamen-muster für ausgelesene dateien:
wzorzec nazw zgranych plików:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission erlässt mittels durchführungsrechtsakten das muster für die zahlungsanträge.
komisja przyjmuje, w drodze aktów wykonawczych, wzór wniosków o płatność.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muster fÜr einen eg-bauteil-typgenehmigungsbogen
wzÓr Świadectwa homologacji typu we czĘŚci
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gibt es gemeinsame muster für die einrichtung und die funktionsweise der preisbeobachtungsstellen?
czy istnieją wspólne wytyczne dla tworzenia i funkcjonowania centrów monitorowania cen?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teil i: muster für durchgeführte/gelagerte erzeugnisse
część i: wzór dotyczący produktów w tranzycie/składowanych
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teil i: muster für sperma, embryonen und eizellen
część i: wzór dotyczący nasienia, zarodków, komórek jajowych
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
formular [1]muster für die mitteilung an die kommission gemäß artikel 6
formularz [1]wzór formularza do przedkłożenia komisji w formie elektronicznej jak określono w art. 6
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
muster für die erteilung einer genehmigung für eine selbständige technische einheit vorgelegt am:
egzemplarz wymagany do homologacji odrębnego urządzenia technicznego przedstawiono dnia:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muster fÜr finanzberichte gemÄss artikel 3 absatz 1 buchstabe b
wzÓr sprawozdaŃ finansowych, o ktÓrych mowa w art. 3 ust. 1 lit. b)
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: