Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
— vereinfachte muster für die gemeinschaftslizenz;
6 z dnia 23 lipca 1992 r. oraz rozporządzeniem (we) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r.).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muster für die bekanntmachung öffentlicher aufträge
wzory ogłoszeń o zamówieniach
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muster fÜr aquakulturbetriebe, die fische halten
wzÓr dla przedsiĘbiorstw produkcyjnych sektora akwakultury utrzymujĄcych ryby
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allgemeines muster für die weitergabe der empfehlungen
standardy ogólne upowszechniania zaleceń
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
muster fÜr die beantwortung der frage 2.1
wzÓr odpowiedzi na pytanie 2.1
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein vereinfachtes, standardisiertes muster für die gemeinschaftslizenz,
uproszczonego i znormalizowanego formatu licencji wspólnotowej,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
teil i: muster für erzeugnisse
część i: wzór dotyczący produktów
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allgemeines muster für die sachgerechte darbietung der empfehlungen
standardy ogólne uczciwego przedstawiania zaleceń
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
anhang 1 – muster für die stabilitäts- und konvergenzprogramme
zaŁĄcznik 1 – wzorcowa struktura programÓw stabilnoŚci i programÓw konwergencji
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch hier lässt sich kein muster für die preisunterschiede ausmachen.
także w ich przypadku nie da się wskazać oczywistej reguły wyjaśniającej różnice cenowe pomiędzy państwami członkowskimi:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muster für finanzhilfevereinbarungen sollten die besonderheiten von finanzierungsvereinbarungen berücksichtigen
wzory umów o grant powinny uwzględniać specyfikę uzgodnień dotyczących finansowania
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dateinamen-muster für ausgelesene dateien:
wzorzec nazw zgranych plików:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission erlässt mittels durchführungsrechtsakten das muster für die zahlungsanträge.
komisja przyjmuje, w drodze aktów wykonawczych, wzór wniosków o płatność.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muster fÜr einen eg-bauteil-typgenehmigungsbogen
wzÓr Świadectwa homologacji typu we czĘŚci
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gibt es gemeinsame muster für die einrichtung und die funktionsweise der preisbeobachtungsstellen?
czy istnieją wspólne wytyczne dla tworzenia i funkcjonowania centrów monitorowania cen?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
teil i: muster für durchgeführte/gelagerte erzeugnisse
część i: wzór dotyczący produktów w tranzycie/składowanych
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
teil i: muster für sperma, embryonen und eizellen
część i: wzór dotyczący nasienia, zarodków, komórek jajowych
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
formular [1]muster für die mitteilung an die kommission gemäß artikel 6
formularz [1]wzór formularza do przedkłożenia komisji w formie elektronicznej jak określono w art. 6
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
muster für die erteilung einer genehmigung für eine selbständige technische einheit vorgelegt am:
egzemplarz wymagany do homologacji odrębnego urządzenia technicznego przedstawiono dnia:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muster fÜr finanzberichte gemÄss artikel 3 absatz 1 buchstabe b
wzÓr sprawozdaŃ finansowych, o ktÓrych mowa w art. 3 ust. 1 lit. b)
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :