Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es ist nur ein kind.
ela é só uma criança.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist nur ein zufall.
isso não é mais que uma coincidência.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist nur ein beispiel.
este é apenas um exemplo.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das ist nur ein menschenwort."
esta não é mais do que a palavra de um mortal!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aber das ist nur ein beispiel.
contudo, este é apenas um exemplo.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es ist nur ein familienangehöriger einzutragen,
indicar só um membro da família para
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ende ist nur ein neuer anfang
o termo é apenas um novo começo
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist nur ein beispiel von vielen.
este é apenas um exemplo entre outros.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein regionaler ansatz ist nur ein beispiel.
um exemplo é a abordagem regional.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das protokoll %1 ist nur ein filterprotokoll.
o protocolo% 1 é apenas um protocolo de filtragem.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verfügbarkeit von finanzmitteln ist nur ein aspekt.
o financiamento é apenas metade do que há a fazer.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ist nur ein mann, der an besessenheit leidet.
não é mais do que um homem possesso!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und das ist nur ein kleiner ausschnitt daraus.
e esta é apenas uma pequena amostra.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
keineswegs, es ist nur ein wort, das er ausspricht.
pois sim! tal será a frase que dirá!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er führt euch aus eurem lebensbereich ein gleichnis an.
apresenta-vos, ainda, um exemplo tomado doe vós mesmos.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ablehnung des legislativrats ist nur ein beispiel dafür.
a rejeição do conselho legislativo é apenas um exemplo disso mesmo.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bangkok-vereinbarung ist nur ein beispiel der zusammenarbeit.
o acordo de bangkok constitui um exemplo de cooperação.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist kein mensch, das ist nur ein ehrenvoller engel."
este não é um ser humano. não é senão um anjonobre.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hast du etwa nicht gesehen, wie allah ein gleichnis prägte?!
não reparas em como deus exemplifica?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis
filho do homem, propõe um enigma, e profere uma alegoria � casa de israel;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: