Usted buscó: er war auch in gewissem maß in der lage, (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

er war auch in gewissem maß in der lage,

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

tatsächlich geschieht dies schon jetzt in gewissem maß.

Portugués

em certa medida, assiste-se já a este processo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese reduzierung wird in gewissem maß durch einen beihilfeanstieg in fünf ländern ausgeglichen.

Portugués

esta diminuição é de certo modo compensada por uma subida dos auxílios em 5 países da eur 12.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in gewissem maße ist dies dann unvermeidlich.

Portugués

e isso torna-se, em certa medida, inevitável.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in gewissem maße ist der zugriff nach wie vor auf die projektteilnehmer begrenzt.

Portugués

em certa medida, o acesso continua a estar limitado aos participantes dos projectos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch da, glaube ich, müssen wir uns als europäische union an investitionen in gewissem maß beteiligen.

Portugués

creio ser aí também que nós, enquanto união europeia, temos de investir em certa medida.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wäre es in gewissem maße möglich, in die entscheidungen des rates einzugreifen?

Portugués

poderia, de alguma forma, interferir nas decisões tomadas pelo conselho?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dies hängt in gewissem maße mit der maßgeblich­keit von handelsbilanz und steuerbilanz zusammen.

Portugués

este aspecto está relacionado de certa forma com a questão da dependência entre fiscalidade e contabilidade.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in gewissem maße ist die zunahme der gesetzesbrüche ergebnis wirtschaftlicher und sozialer faktoren.

Portugués

em certa medida, a proliferação de delitos resulta de factores económicos e sociais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus sind kreuzfahrten offenbar in gewissem maße auch in europa vermarktet worden.

Portugués

para além disso, parece que os cruzeiros eram alvo de alguma comercialização na europa.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es mangelt ihnen in gewissem maße an technischer inter­operabilität.

Portugués

carecem, até certo ponto, de interoperabilidade técnica.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorschlag der kommission berücksichtigt das in gewissem maße, jedoch nicht der vorschlag des berichterstatters.

Portugués

a proposta da comissão acolhe essa ideia, em certa medida, ao contrário da proposta do relator.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das beispiel italiens zeugt in gewissem maße von dieser gefahr.

Portugués

em certa medida, este risco é confirmado pela experiência italiana.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der verbesserten beschäftigungssituation besteht in gewissem maße anlass zu optimismus

Portugués

há motivos para optimismo em virtude da melhoria da situação do emprego

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ja, es muß neue vorbeugemaßnahmen geben und in gewissem maße auch neue sicherheitsmaßnahmen.

Portugués

É verdade que terão de ser tomadas novas precauções e, de certa maneira, novas medidas de segurança.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.

Portugués

auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie stellen sich in gewissem maße auch in den eu-mitgliedstaaten, die kaum oder keine landgrenzen zu anderen mitgliedstaaten haben.

Portugués

admite‑se que valham até certo ponto também para os estados‑membros da união europeia que têm poucas ou nenhumas fronteiras directas com um ou vários estados da união.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rückgang der ausfuhren in dem fünfjahreszeitraum hatte daher in gewissem maße schädigende auswirkungen.

Portugués

por conseguinte, a diminuição das exportações ao longo do período de cinco anos conduziu a alguns efeitos prejudiciais.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich nehme an, daß sie als direkt beteiligter diese bestürzung in gewissem maße teilen.

Portugués

desconfio bem, senhor primeiro-ministro, que tendo sido apanhado no meio desses desentendimentos, o senhor partilha da nossa consternação.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das inkrafttreten des vertrages von amsterdam und in gewissem maße neue rechtsvorschriften könnten diesbezüglich hilfreich sein.

Portugués

a entrada em vigor do tratado de amesterdão e, em certa medida, as novas disposições legislativas poderão ajudar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei waren wesentliche soziale auswirkungen vielleicht kein vorrangiges ziel, doch waren sie in gewissem maße zu verzeichnen.

Portugués

por conseguinte, conseguir um forte impacto social não foi talvez um objetivo primordial, embora se tenham verificado alguns impactos sociais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,177,769 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo