De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
schrie
gritou
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»ja!« schrie alice.
"sim!" gritou alice.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aber jesus schrie laut und verschied.
mas jesus, dando um grande brado, expirou.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber jesus schrie abermals laut und verschied.
de novo bradou jesus com grande voz, e entregou o espírito.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»die hummer!« schrie der greif mit einem luftsprunge.
"então, sabe", a tartaruga falsa continuou, "você atira as..." "as lagostas!" gritou o grifo, com gesto no ar.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
denn es folgte viel volks nach und schrie: weg mit ihm!
pois a multidão o seguia, gritando: mata-o!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
herr, mein gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
Ó senhor, deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da fuhr die ganze gemeinde auf und schrie, und das volk weinte die nacht.
então toda a congregação levantou a voz e gritou; e o povo chorou naquela noite.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»das ist gut!« schrie die königin. »kannst du krocket spielen?«
"está certo!" gritou a rainha. "consegues jogar cróquete?"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und es war in ihrer schule ein mensch, besessen von einem unsauberen geist, der schrie
ora, estava na sinagoga um homem possesso dum espírito imundo, o qual gritou:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da schrie der ganze haufe und sprach: hinweg mit diesem und gib uns barabbas los!
mas todos clamaram � uma, dizendo: fora com este, e solta-nos barrabás!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fangt den wolf!", schrie der hirtenjunge, aber niemand aus dem dorf eilte zu hilfe.
o lobo!", grita o pastor, mas, da aldeia, ninguém intervém.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
denn er fand sie auf dem felde, und die verlobte dirne schrie, und war niemand, der ihr half.
pois ele a achou no campo; a moça desposada gritou, mas não houve quem a livrasse. em juizo, entre sangue
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da er aber jesum sah von ferne, lief er zu und fiel vor ihm nieder, schrie laut und sprach:
vendo, pois, de longe a jesus, correu e adorou-o;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und er war allezeit, tag und nacht, auf den bergen und in den gräbern, schrie und schlug sich mit steinen.
e sempre, de dia e de noite, andava pelos sepulcros e pelos montes, gritando, e ferindo-se com pedras,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
samuel nahm ein milchlämmlein und opferte dem herrn ein ganzes brandopfer und schrie zum herrn für israel; und der herr erhörte ihn.
então tomou samuel um cordeiro de mama, e o ofereceu inteiro em holocausto ao senhor; e samuel clamou ao senhor por israel, e o senhor o atendeu.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sogar die herzogin nieste hin und wieder; was das wickelkind anbelangt, so nieste und schrie es abwechselnd ohne die geringste unterbrechung.
mesmo a duquesa espirrava ocasionalmente; e quanto ao bebê, ele estava espirrando e chorando alternadamente sem um momento para pausa.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daselbst schrie man ihnen nach: pharao, der könig Ägyptens, liegt: er hat sein gezelt gelassen!
clamaram ali: faraó, rei do egito, é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da mardochai erfuhr alles, was geschehen war, zerriß er seine kleider und legte einen sack an und asche und ging hinaus mitten in die stadt und schrie laut und kläglich.
quando mardoqueu soube tudo quanto se havia passado, rasgou as suas vestes, vestiu-se de saco e de cinza, e saiu pelo meio da cidade, clamando com grande e amargo clamor;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
am morgen war er in der stadt voller angst und sah sich immer wieder um. und siehe, der ihn am tag zuvor um unterstützung gebeten hatte, schrie zu ihm um hilfe.
amanheceu, então, na cidade, temeroso e receoso, e eis que aquele que na véspera lhe havia pedido socorro gritava-lhepelo mesmo.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: