Usted buscó: wissensarbeiter (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

wissensarbeiter

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

"wissensarbeiter" in den beitrittsstaaten

Portugués

"knowledge-workers" dos futuros países aderentes

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bildung, kompetenzen und wissensarbeiter

Portugués

a educação, as competências e os trabalhadores do conhecimento

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der anteil der wissensarbeiter nimmt jedoch stark zu.

Portugués

entretanto, a proporção de trabalhadores do conhecimento está em forte crescimento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in portugal, spanien, griechenland und bulgarien ist der anteil der wissensarbeiter sogar in der jeweiligen hauptstadtregion eher niedrig.

Portugués

a parte dos trabalhadores do conhecimento tende a ser baixa em portugal, espanha, grécia e bulgária mesmo nas regiões das capitais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anreize für die unternehmen zu schaffen, die bereit sind, wissensarbeiter, die eine neue stelle suchen, zu beschäftigen;

Portugués

a consagração de incentivos para as empresas que se disponham a admitir trabalhadores do conhecimento à procura de um novo emprego;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wissensarbeiter lassen sich aufgrund der art und weise, wie sie informationen persönlich umsetzen und verwenden, voneinander unterscheiden und in kategorien einstufen.

Portugués

os trabalhadores podem ser diferenciados e classificados segundo a sua maneira de personalizar e utilizar a informação.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies erfordert auf internationaler ebene abgestimmte maßnahmen, die einen angemessenen sozialen schutz der lehrkräfte, forscher, studierenden und sonstigen wissensarbeiter sicherstellen.

Portugués

tal exige políticas coordenadas a nível internacional que garantam uma adequada proteção social a docentes, investigadores, estudantes e outros trabalhadores do conhecimento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wissensarbeiter mit einem hohem bildungsstand hielten ihre kinder dazu an, entsprechende abschlüsse mit guten berufsaussichten zu erwerben, aber wie sei es um den rest bestellt?

Portugués

diversas foram as recomendações formuladas no tocante à vigilância e ao desenvolvimento sustentado na bacia do mediterrâneo, à cooperação e à coordenação, à formação e informação.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine gezielte politik zugunsten der wissensarbeiter zu betreiben, die abgesehen von der gefahr des verlusts des arbeitsplatzes auch größere probleme haben, mobilität mit den erfordernissen des familienlebens in einklang zu bringen.

Portugués

a inserção de uma política específica para as trabalhadoras do conhecimento que, para lá da perda do emprego, encontram maiores dificuldades para conciliarem mobilidade com as necessidades de apoio à família.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das wissen dieser wissensarbeiter dienstbar zu machen, indem sie im rahmen der ver­waltung der migrationsströme für auswahl- und ausbildungstätigkeiten vor ort in den an der einstellung von zuwanderern interessierten unternehmen eingesetzt werden;

Portugués

o aproveitamento do conhecimento destes profissionais para, no quadro da política de gestão dos fluxos migratórios, desenvolverem actividades de selecção e formação, "in loco", nas empresas interessadas na admissão de imigrantes;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die mobilität und die aufwertung der wissensarbeiter über spezielle maßnahmen im bereich der investitionspolitik, der gewerblichen entwicklung sowie der partnerschaft­lichen zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten zu fördern, damit deren wertvolle fähig­keiten und kenntnisse in das system einfließen und optimal genutzt werden;

Portugués

favorecimento, através de projectos específicos para as políticas de investimento, de desenvolvimento comercial e parcerias com os estados‑membros, da mobilidade e valorização destes profissionais de forma a facilitar a integração no sistema e a máxima utilização das suas competências e conhecimentos úteis;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den austausch dieser wissensarbeiter zu fördern, so dass diese vor ort die modernisie­rung des produktions-, organisations- und verwaltungsapparats der neuen eu-mitglied­staaten unterstützen;

Portugués

favorecimento do intercâmbio destes profissionais de molde a apoiarem, "in loco", os processos de modernização do aparelho produtivo, organizacional e administrativo dos novos membros da união;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

-die städte sollten „wissensarbeiter/innen“ sowie (ganz allgemein) einen großen anteil vom menschen mit tertiärer bildung gewinnen und binden. ein wichtiges entscheidungskriterium bei der wahl des wohn-und arbeitsstandortes ist hier die attraktivität einer stadt in bezug auf ihre verkehrsinfrastruktur, ihre dienste, ihre umgebung und ihr kulturelles leben.

Portugués

-as cidades deveriam atrair e reter os «trabalhadores do saber» e, de um modo mais geral, uma parte importante dos residentes diplomados do ensino superior. a atractividade da cidade em termos de transportes, de serviços, de ambiente e de cultura, constitui um dos factores fundamentais que orientam as escolhas destes trabalhadores.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,653,586 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo