Vous avez cherché: wissensarbeiter (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

wissensarbeiter

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

"wissensarbeiter" in den beitrittsstaaten

Portugais

"knowledge-workers" dos futuros países aderentes

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

bildung, kompetenzen und wissensarbeiter

Portugais

a educação, as competências e os trabalhadores do conhecimento

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der anteil der wissensarbeiter nimmt jedoch stark zu.

Portugais

entretanto, a proporção de trabalhadores do conhecimento está em forte crescimento.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in portugal, spanien, griechenland und bulgarien ist der anteil der wissensarbeiter sogar in der jeweiligen hauptstadtregion eher niedrig.

Portugais

a parte dos trabalhadores do conhecimento tende a ser baixa em portugal, espanha, grécia e bulgária mesmo nas regiões das capitais.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anreize für die unternehmen zu schaffen, die bereit sind, wissensarbeiter, die eine neue stelle suchen, zu beschäftigen;

Portugais

a consagração de incentivos para as empresas que se disponham a admitir trabalhadores do conhecimento à procura de um novo emprego;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wissensarbeiter lassen sich aufgrund der art und weise, wie sie informationen persönlich umsetzen und verwenden, voneinander unterscheiden und in kategorien einstufen.

Portugais

os trabalhadores podem ser diferenciados e classificados segundo a sua maneira de personalizar e utilizar a informação.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies erfordert auf internationaler ebene abgestimmte maßnahmen, die einen angemessenen sozialen schutz der lehrkräfte, forscher, studierenden und sonstigen wissensarbeiter sicherstellen.

Portugais

tal exige políticas coordenadas a nível internacional que garantam uma adequada proteção social a docentes, investigadores, estudantes e outros trabalhadores do conhecimento.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wissensarbeiter mit einem hohem bildungsstand hielten ihre kinder dazu an, entsprechende abschlüsse mit guten berufsaussichten zu erwerben, aber wie sei es um den rest bestellt?

Portugais

diversas foram as recomendações formuladas no tocante à vigilância e ao desenvolvimento sustentado na bacia do mediterrâneo, à cooperação e à coordenação, à formação e informação.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine gezielte politik zugunsten der wissensarbeiter zu betreiben, die abgesehen von der gefahr des verlusts des arbeitsplatzes auch größere probleme haben, mobilität mit den erfordernissen des familienlebens in einklang zu bringen.

Portugais

a inserção de uma política específica para as trabalhadoras do conhecimento que, para lá da perda do emprego, encontram maiores dificuldades para conciliarem mobilidade com as necessidades de apoio à família.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das wissen dieser wissensarbeiter dienstbar zu machen, indem sie im rahmen der ver­waltung der migrationsströme für auswahl- und ausbildungstätigkeiten vor ort in den an der einstellung von zuwanderern interessierten unternehmen eingesetzt werden;

Portugais

o aproveitamento do conhecimento destes profissionais para, no quadro da política de gestão dos fluxos migratórios, desenvolverem actividades de selecção e formação, "in loco", nas empresas interessadas na admissão de imigrantes;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die mobilität und die aufwertung der wissensarbeiter über spezielle maßnahmen im bereich der investitionspolitik, der gewerblichen entwicklung sowie der partnerschaft­lichen zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten zu fördern, damit deren wertvolle fähig­keiten und kenntnisse in das system einfließen und optimal genutzt werden;

Portugais

favorecimento, através de projectos específicos para as políticas de investimento, de desenvolvimento comercial e parcerias com os estados‑membros, da mobilidade e valorização destes profissionais de forma a facilitar a integração no sistema e a máxima utilização das suas competências e conhecimentos úteis;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

den austausch dieser wissensarbeiter zu fördern, so dass diese vor ort die modernisie­rung des produktions-, organisations- und verwaltungsapparats der neuen eu-mitglied­staaten unterstützen;

Portugais

favorecimento do intercâmbio destes profissionais de molde a apoiarem, "in loco", os processos de modernização do aparelho produtivo, organizacional e administrativo dos novos membros da união;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

-die städte sollten „wissensarbeiter/innen“ sowie (ganz allgemein) einen großen anteil vom menschen mit tertiärer bildung gewinnen und binden. ein wichtiges entscheidungskriterium bei der wahl des wohn-und arbeitsstandortes ist hier die attraktivität einer stadt in bezug auf ihre verkehrsinfrastruktur, ihre dienste, ihre umgebung und ihr kulturelles leben.

Portugais

-as cidades deveriam atrair e reter os «trabalhadores do saber» e, de um modo mais geral, uma parte importante dos residentes diplomados do ensino superior. a atractividade da cidade em termos de transportes, de serviços, de ambiente e de cultura, constitui um dos factores fundamentais que orientam as escolhas destes trabalhadores.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,329,461 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK