Usted buscó: arzneimitteltherapie (Alemán - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Romanian

Información

German

arzneimitteltherapie

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

darüber hinaus wurde raucherentwöhnung mit oder ohne arzneimitteltherapie

Rumano

În plus, întreruperea fumatului cu sau fără farmacoterapie, a fost asociată cu exacerbarea bolii psihiatrice concomitente (de exemplu depresie).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

diese art von arzneimitteltherapie wird „chemotherapie“ genannt.

Rumano

acest tip de medicament se numeşte „chimioterapie”.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die versorgende apotheke gewährleistet, dass das personal des krankenhauses im hinblick auf eine zweckmäßige und wirtschaftliche arzneimitteltherapie von ihr kontinuierlich beraten wird;

Rumano

farmacia care asigură aprovizio -narea garantează că va acorda consultanță în mod permanent angajaților spitalului în vederea unei farmacoterapii eficiente și economice;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die arzneimitteltherapie sollte mit einer engmaschigen Überwachung der patienten, vor allem der patienten mit hohem suizidrisiko, insbesondere zu beginn der behandlung und nach dosisanpassungen einhergehen.

Rumano

tratamentul medicamentos trebuie însoţit de supravegherea îndeaproape a pacienţilor, mai ales a celor cu risc ridicat, în special în fazele iniţiale ale tratamentului şi după modificarea dozei.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die arzneimitteltherapie sollte mit einer engmaschigen Überwachung der patienten, vor allem von jungen erwachsenen mit hohem suizidrisiko, insbesondere zu beginn der behandlung und nach dosisanpassungen einhergehen.

Rumano

tratamentul cu naltrexonă/bupropionă trebuie să fie însoţit de o supraveghere atentă a pacienţilor, îndeosebi a tinerilor adulţi şi a celor cu un grad ridicat de risc şi în mod special în fazele precoce ale tratamentului şi în urma modificărilor de doză.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie müssen daher ihren arzt, apotheker oder das medizinische fachpersonal über die erfolgte anwendung von herceptin informieren, wenn sie innerhalb von 7 monaten nach dem therapieende irgendeine neue arzneimitteltherapie beginnen wollen.

Rumano

de aceea, dacă începeţi un tratament cu oricare alt medicament nou în primele 7 luni după întreruperea terapiei cu herceptin, trebuie să vă anunţaţi medicul, farmacistul sau asistenta medicală că aţi utilizat herceptin.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die arzneimitteltherapie sollte mit einer engmaschigen Überwachung der patienten, vor allem der patienten mit hohem suizidrisiko, insbesondere zu beginn der behandlung und nach dosisanpassun- gen einhergehen.

Rumano

tratamentul medicamentos trebuie să fie însoţit de o supraveghere atentă a pacienţilor, îndeosebi a celor cu un grad mare de risc şi în mod special în fazele precoce ale tratamentului şi în urma modificărilor de doză.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der leiter der krankenhausapotheke oder ein von ihm beauftragter apotheker hat die Ärzte des krankenhauses über arzneimittel zu informieren und zu beraten, insbesondere im hinblick auf eine zweckmäßige und wirtschaftliche arzneimitteltherapie. dies gilt auch insoweit, als die ambulante versorgung berührt ist.

Rumano

administratorul farmaciei de spital sau un farmacist mandatat de acesta trebuie să îi informeze pe medicii spitalului și să le acorde consultanță cu privire la medicamente, în special în vederea unei farmacoterapii eficiente și economice; această recomandare se aplică și în ceea ce privește tratamentele ambulatorii.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cyramza wird in kombination mit docetaxel, einem anderen arzneimittel gegen krebs, gegeben, um fortgeschrittenen lungenkrebs bei erwachsenen zu behandeln, deren krankheit nach einer vorherigen arzneimitteltherapie gegen krebs weiter fortgeschritten ist.

Rumano

cyramza este administrat în asociere cu docetaxel, un alt medicament anticancer, în tratamentul pacienților adulți cu cancer pulmonar în stadiu avansat la care boala s-a agravat după tratamentul anticancer.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in einer großen outcome-studie (merlin-timi 36) an 6.560 patienten mit akutem koronarsyndrom mit instabiler angina/nicht-st-hebungsinfarkt (ua/nstemi acs) gab es hinsichtlich des allgemeinen mortalitätsrisikos (relatives risiko ranolazin:placebo 0,99), des risikos eines plötzlichen herztodes (relatives risiko ranolazin:placebo 0,87) oder hinsichtlich der häufigkeit von symptomatischen dokumentierten arrhythmien (3,0% gegenüber 3,1%) keinen unterschied zwischen ranexa und placebo, wenn ranexa ergänzend zur standard-arzneimitteltherapie gegeben wurde (die betablocker, calciumkanalblocker, nitrate, thrombozytenaggregationshemmer, lipidsenker und ace-hemmer umfasste).bei etwa der hälfte der patienten in merlin-timi 36 war angina in der vorgeschichte aufgetreten.

Rumano

aproximativ jumătate din pacienţii din cadrul studiului merlin- timi 36 au prezentat angină pectorală în antecedente.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,735,351 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo