De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Überschwemmungen
navodneniia
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
und Überschwemmungen.
И наводнениями.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeddahs Überschwemmungen und katastrophen ..
Он обьясняет:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schäden durch Überschwemmungen und andere klimabedingte katastrophen nehmen in europa zu.
Однако имеется мало данных о положении вещей в Центральной и Восточной Европе, а также в ННГ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anlass waren kritische Äußerung gegenüber der regierung angesichts ihrer reaktion auf die Überschwemmungen gewesen.
(Блогеры были отпущены, получив предупреждение).
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in den neunziger jahren war eine außergewöhnlich hohe anzahl von Überschwemmungen mit hohem sachschaden und vielen todesopfern zu verzeichnen.
В 90-х годах произошло исключительно большое количество наводнений, причинивших материальный ущерб и унесших много человеческих жизней.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obgleich pakistan die schlimmsten Überschwemmungen im vergangenen jahrhundert erlebt, sind einige regionen trocken und leiden unter wüstenbildung.
Хотя Пакистан переживает сильнешее за последнее столетие наводнение, некоторые его районы страдают от засухи и опустынивания.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die schlimmsten Überschwemmungen in thailand in den letzten fünfzig jahren kosteten mehr als 600 menschen das leben und vertrieben tausende von einwohnern und arbeitern aus ihren häusern und fabriken.
Самое страшное за последние полвека наводнение Таиланда унесло более 600 человеческих жизней, тысячам жителям и рабочим пришлось покинуть свои дома и фабрики.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) ungarn und griechenland haben infolge von zwei durch Überschwemmungen verursachten katastrophen anträge auf inanspruchnahme des fonds gestellt -
(4) Унгария и Гърция подадоха заявления за мобилизирането на средства от фонда относно две бедствия, предизвикани от наводнения,
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die globale erwärmung wird sich insbesondere um die jahrhundertmitte verstärken und dürren, Überschwemmungen, brände, nahrungsmittelknappheit, steigende ungleichheit und globale konflikte zur folge haben.
Глобальное потепление особенно усилится к середине века и обернется засухами, наводнениями и пожарами, нехваткой продовольствия, ростом неравенства и глобальными конфликтами.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da ärmere bevölkerungsschichten am stärksten durch Überschwemmungen, stürme, dürreperioden oder andere auswirkungen des klimawandels betroffen sind, liegt es im unmittelbaren interesse der entwicklungsländer, sich an den globalen bemühungen zu beteiligen.
Поскольку социально незащищенное население особенно сильно страдает от наводнений, штормов, засух и других последствий изменения климата, развивающиеся страны имеют все основания присоединиться к международной кампании.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier ist mein artikel über die hitzewelle. den medien wurde vorgeworfen, dem thema nicht genügend bedeutung beizumessen: ginge es in andhra pradesh um Überschwemmungen oder ein erdbeben, wäre es ein trendthema.
Если бы аномальная жара в Андхра-Прадеш была бы наводнением или землетрясением — это стало бы сенсацией.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im falle des entstehens der umstände höherer gewalt (brand, Überschwemmung, erdbeben u.ä.) wird die frist der erbringung der dienstleistungen für die dauer dieser umstände nur bis zu dem zeitpunkt verlängert sein, solange diese umstände die erfüllung des vertrages wesentlich behindern.
В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы (пожара, наводнения, землетрясения и т.п.) срок оказания Услуг будет увеличен на период действия этих обстоятельств только до тех пор, пока эти обстоятельства существенно препятствуют исполнению Контракта.
Última actualización: 2012-12-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad: