Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gott erzielt sein anliegen.
(Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) [никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das gehört zur entschlossenheit in den anliegen.
Воистину, в этих делах надлежит проявлять решимость.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ellenbogen sollten seitlich am körper anliegen.
Расположите локти по бокам возле туловища.
Última actualización: 2013-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hebeseile dürfen nicht am vertikalen turm anliegen!
Подъемные тросы не должны касаться вертикальной башни!
Última actualización: 2013-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er sagte: «was ist euer anliegen, ihr boten?»
"Какое же дело ваше посланники?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gott erzielt sein anliegen. gott legt für jede sache ein maß fest.
Ведь Аллах совершает Свое дело; установил Аллах для каждой вещи меру.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein besonderes anliegen der eu ist es zurzeit, die unterstützung russlands
В частности, в настоящий момент ЕС ищет поддержки России в принятии всеми
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch das beidseitige anliegen der wandanschlussdichtungen entsteht ein ausreichender schallschutz.
За счёт двустороннего прилегания уплотнения к стене возникает достаточная звукоизоляция.
Última actualización: 2013-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wer auf gott vertraut, dem genügt er. gott erzielt sein anliegen.
И кто на Господа свои молитвы возлагает, Тому не надо никого, кроме Него, - Ведь Он один вершит все назначенья.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber es war ein anliegen im herzen von ya'qub, das er äußerte.
Йакуб это знал. Ведь Мы даровали ему знание.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diejenigen, die sie an seiner stelle anrufen, erhören sie in keinem anliegen.
А [боги], к которым взывают [неверные], минуя Аллаха, не дадут им никакого ответа.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ihr euch aber geduldig und gottesfürchtig verhaltet, so gehört dies zur entschlossenheit in den anliegen.
А если будете вы терпеливо-стойки и станете благочестивы, Так это, истинно, исходит от (вашей) твердости в делах.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wahrlich, wenn einer geduldig ist und vergibt, so gehört dies zur entschlossenheit in den anliegen.
А если кто проявит терпение и простит, то ведь в этих делах надлежит проявлять решимость.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die engel und der geist kommen in ihr mit der erlaubnis ihres herrn herab mit jedem anliegen.
В ночь величия ангелы и Джибрил нисходят на землю с дозволения их Господа с Его повелениями.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"es ist aviras anliegen, die nutzung des internets für jeden user so sicher wie möglich zu machen.
9 ноября компания avira открыла компанию в Японии.
Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ihm gebührt die wahre anrufung. diejenigen, die sie an seiner stelle anrufen, erhören sie in keinem anliegen.
Те идолы, к которым многобожники обращаются во время страха и спокойствия, взывая к ним помимо Аллаха, ничем не отвечают им: ведь они не могут принести им никакой пользы.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher sind projektautoren aufgerufen, die achtung und förderung gleicher chancen für alle gesellschaftsgruppen zu einem anliegen ihres projekts zu machen.
Поэтому лиц, занимающися продвижением проектов, просят включать в них соблюдение и содействие реализации принципа равных возможностей для всех групп граждан.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den tausenden, die mich aufrichtig und unmissverständlich unterstützt haben, bin ich unbeschreiblich dankbar. sie haben sich mein anliegen zu eigen gemacht.
Я бесконечно благодарен тысячам, которые искренне и недвусмысленно выразили свою поддержку, сделав это гражданское действие таким же их, как и моим.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pahor ist es ein anliegen, dass allen opfern des zweiten weltkrieges, und nicht nur denen in der jüdischen gemeinschaft, gehör verschafft wird.
Пахор пытается сделать все голоса жертв ВМВ услышанными, не только те, что исходят из еврейского сообщества.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn sie dich nun wegen eines ihrer anliegen um erlaubnis bitten, so gib, wem von ihnen du willst, erlaubnis. und bitte um vergebung für sie.
А потому, когда тебя они попросят уйти по делу своему, Позволь уйти тому, кому считаешь нужным, И у Аллаха попроси прощения для них, - Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: