Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gott erzielt sein anliegen.
(Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) [никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
das gehört zur entschlossenheit in den anliegen.
Воистину, в этих делах надлежит проявлять решимость.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die ellenbogen sollten seitlich am körper anliegen.
Расположите локти по бокам возле туловища.
Последнее обновление: 2013-05-18
Частота использования: 1
Качество:
hebeseile dürfen nicht am vertikalen turm anliegen!
Подъемные тросы не должны касаться вертикальной башни!
Последнее обновление: 2013-11-07
Частота использования: 1
Качество:
er sagte: «was ist euer anliegen, ihr boten?»
"Какое же дело ваше посланники?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gott erzielt sein anliegen. gott legt für jede sache ein maß fest.
Ведь Аллах совершает Свое дело; установил Аллах для каждой вещи меру.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ein besonderes anliegen der eu ist es zurzeit, die unterstützung russlands
В частности, в настоящий момент ЕС ищет поддержки России в принятии всеми
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durch das beidseitige anliegen der wandanschlussdichtungen entsteht ein ausreichender schallschutz.
За счёт двустороннего прилегания уплотнения к стене возникает достаточная звукоизоляция.
Последнее обновление: 2013-09-19
Частота использования: 1
Качество:
und wer auf gott vertraut, dem genügt er. gott erzielt sein anliegen.
И кто на Господа свои молитвы возлагает, Тому не надо никого, кроме Него, - Ведь Он один вершит все назначенья.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aber es war ein anliegen im herzen von ya'qub, das er äußerte.
Йакуб это знал. Ведь Мы даровали ему знание.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
diejenigen, die sie an seiner stelle anrufen, erhören sie in keinem anliegen.
А [боги], к которым взывают [неверные], минуя Аллаха, не дадут им никакого ответа.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wenn ihr euch aber geduldig und gottesfürchtig verhaltet, so gehört dies zur entschlossenheit in den anliegen.
А если будете вы терпеливо-стойки и станете благочестивы, Так это, истинно, исходит от (вашей) твердости в делах.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wahrlich, wenn einer geduldig ist und vergibt, so gehört dies zur entschlossenheit in den anliegen.
А если кто проявит терпение и простит, то ведь в этих делах надлежит проявлять решимость.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die engel und der geist kommen in ihr mit der erlaubnis ihres herrn herab mit jedem anliegen.
В ночь величия ангелы и Джибрил нисходят на землю с дозволения их Господа с Его повелениями.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"es ist aviras anliegen, die nutzung des internets für jeden user so sicher wie möglich zu machen.
9 ноября компания avira открыла компанию в Японии.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ihm gebührt die wahre anrufung. diejenigen, die sie an seiner stelle anrufen, erhören sie in keinem anliegen.
Те идолы, к которым многобожники обращаются во время страха и спокойствия, взывая к ним помимо Аллаха, ничем не отвечают им: ведь они не могут принести им никакой пользы.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
daher sind projektautoren aufgerufen, die achtung und förderung gleicher chancen für alle gesellschaftsgruppen zu einem anliegen ihres projekts zu machen.
Поэтому лиц, занимающися продвижением проектов, просят включать в них соблюдение и содействие реализации принципа равных возможностей для всех групп граждан.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den tausenden, die mich aufrichtig und unmissverständlich unterstützt haben, bin ich unbeschreiblich dankbar. sie haben sich mein anliegen zu eigen gemacht.
Я бесконечно благодарен тысячам, которые искренне и недвусмысленно выразили свою поддержку, сделав это гражданское действие таким же их, как и моим.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
pahor ist es ein anliegen, dass allen opfern des zweiten weltkrieges, und nicht nur denen in der jüdischen gemeinschaft, gehör verschafft wird.
Пахор пытается сделать все голоса жертв ВМВ услышанными, не только те, что исходят из еврейского сообщества.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie dich nun wegen eines ihrer anliegen um erlaubnis bitten, so gib, wem von ihnen du willst, erlaubnis. und bitte um vergebung für sie.
А потому, когда тебя они попросят уйти по делу своему, Позволь уйти тому, кому считаешь нужным, И у Аллаха попроси прощения для них, - Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: